瓜拿纳
guā ná nà
Pinyin

Definition

瓜拿纳
 - 
guā ná nà
  1. guarana (Paullinia cupana)

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 old variant of 拿[ná]
ná lái
  1. 1 to bring
  2. 2 to fetch
  3. 3 to get
shǎ guā
  1. 1 idiot
  2. 2 fool
dōng guā
  1. 1 wax gourd (Cucurbitaceae, Benincasa hispida)
  2. 2 white gourd
  3. 3 white hairy melon
  4. 4 Chinese squash
Jiā ná dà
  1. 1 Canada
  2. 2 Canadian
nán guā
  1. 1 pumpkin
dì guā
  1. 1 sweet potato (Ipomoea batatas)
  2. 2 yam (family Dioscoreaceae)
ná xià
  1. 1 to arrest
  2. 2 to capture
  3. 3 to seize
  4. 4 to win (a set, a game etc)
ná chū
  1. 1 to take out
  2. 2 to put out
  3. 3 to provide
  4. 4 to put forward (a proposal)
  5. 5 to come up with (evidence)
ná shǒu
  1. 1 expert in
  2. 2 good at
Ná pò lún
  1. 1 variant of 拿破崙|拿破仑[Ná pò lún]
ná zǒu
  1. 1 to take away
ná qǐ
  1. 1 to pick up
ná tiě
  1. 1 latte (loanword)
mù guā
  1. 1 papaya (Carica papaya)
  2. 2 genus Chaenomeles of shrubs in the family Rosaceae
  3. 3 Chinese flowering quince (Chaenomeles speciosa)
sāng ná
  1. 1 sauna (loanword)
guā
  1. 1 melon
  2. 2 gourd
  3. 3 squash
guā zǐ
  1. 1 melon seed
  2. 2 seeds of pumpkin, watermelon or sunflower etc, roasted and flavored, consumed as a snack
kǔ guā
  1. 1 bitter melon (bitter gourd, balsam pear, balsam apple, leprosy gourd, bitter cucumber)
xī guā
  1. 1 watermelon
  2. 2 CL:顆|颗[kē],粒[lì],個|个[ge]

Idioms (12)

吃人家的嘴软,拿人家的手短
chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn
  1. 1 lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom)
  2. 2 fig. one is partial to those from whom presents have been accepted
强扭的瓜不甜
qiǎng niǔ de guā bù tián
  1. 1 lit. if you have to use force to break a melon off the vine, it won't taste sweet (because it's only when the melon is ripe that it can be removed with just a slight twist) (idiom)
  2. 2 fig. if sth is not meant to be, it's no use trying to force it to happen
拿得起放得下
ná de qǐ fàng de xià
  1. 1 lit. can pick it up or put it down (idiom)
  2. 2 fig. to take what comes
  3. 3 to meet gains or losses with equanimity
拿着鸡毛当令箭
ná zhe jī máo dàng lìng jiàn
  1. 1 to wave a chicken feather as a token of authority (idiom); to assume unwarranted authority on the basis of some pretext
捡了芝麻丢了西瓜
jiǎn le zhī ma diū le xī guā
  1. 1 to let go of the big prize while grabbing at trifles (idiom)
滚瓜烂熟
gǔn guā làn shú
  1. 1 lit. ripe as a melon that rolls from its vine (idiom); fig. to know fluently
  2. 2 to know sth inside out
  3. 3 to know sth by heart
狗拿耗子
gǒu ná hào zi
  1. 1 lit. a dog who catches mice
  2. 2 to be meddlesome (idiom)
王婆卖瓜,自卖自夸
wáng pó mài guā , zì mài zì kuā
  1. 1 every potter praises his own pot (idiom)
  2. 2 all one's geese are swans
瓜熟蒂落
guā shú dì luò
  1. 1 when the melon is ripe, it falls (idiom); problems sort themselves out in the fullness of time
瓜田不纳履,李下不整冠
guā tián bù nà lu:3 , lǐ xià bù zhěng guān
  1. 1 lit. don't tie your shoelaces in a melon patch, and don't adjust your hat under a plum tree (idiom)
  2. 2 fig. don't do anything that might arouse suspicion
  3. 3 innocent acts may be misconstrued
种瓜得瓜,种豆得豆
zhòng guā dé guā , zhòng dòu dé dòu
  1. 1 lit. Sow melon and you get melon, sow beans and you get beans (idiom); fig. As you sow, so shall you reap.
  2. 2 One must live with the consequences of one's actions.
  3. 3 You've made your bed, now must lie on it.
老王卖瓜,自卖自夸
Lǎo Wáng mài guā , zì mài zì kuā
  1. 1 every potter praises his own pot (idiom)
  2. 2 all one's geese are swans

Sample Sentences