流浪狗
liú làng gǒu
Pinyin

Definition

流浪狗
 - 
liú làng gǒu
  1. stray dog

Character Decomposition

Related Words (20)

Xīn làng
  1. 1 Sina, Chinese web portal and online media company
Xīn làng Wǎng
  1. 1 Sina, Chinese web portal and online media company
liú
  1. 1 to flow
  2. 2 to disseminate
  3. 3 to circulate or spread
  4. 4 to move or drift
  5. 5 to degenerate
  6. 6 to banish or send into exile
  7. 7 stream of water or sth resembling one
  8. 8 class, rate or grade
liú lèi
  1. 1 to shed tears
liú xíng
  1. 1 (of a contagious disease etc) to spread
  2. 2 to propagate
  3. 3 (of a style of clothing, song etc) popular
  4. 4 fashionable
làng
  1. 1 wave
  2. 2 breaker
  3. 3 unrestrained
  4. 4 dissipated
  5. 5 to stroll
  6. 6 to ramble
làng màn
  1. 1 romantic
làng fèi
  1. 1 to waste
  2. 2 to squander
cháo liú
  1. 1 tide
  2. 2 current
  3. 3 trend
gǒu
  1. 1 dog
  2. 2 CL:隻|只[zhī],條|条[tiáo]
yī liú
  1. 1 top quality
  2. 2 front ranking
xià liú
  1. 1 lower course of a river
  2. 2 low-class
  3. 3 mean and lowly
  4. 4 vulgar
  5. 5 obscene
zhǔ liú
  1. 1 main stream (of a river)
  2. 2 fig. the essential point
  3. 3 main viewpoint of a matter
  4. 4 mainstream (culture etc)
jiāo liú
  1. 1 to exchange
  2. 2 exchange
  3. 3 communication
  4. 4 interaction
  5. 5 to have social contact (with sb)
rén liú
  1. 1 stream of people
  2. 2 abortion
  3. 3 abbr. for 人工流產|人工流产[rén gōng liú chǎn]
dào liú
  1. 1 to flow backwards
  2. 2 reverse flow
xiǎo gǒu
  1. 1 pup
  2. 2 puppy
Sōu gǒu
  1. 1 Sougou (searching dog) search engine, www.sogou.com
shuǐ liú
  1. 1 river
  2. 2 stream
hé liú
  1. 1 river
  2. 2 CL:條|条[tiáo]

Idioms (20)

乘风破浪
chéng fēng pò làng
  1. 1 to brave the wind and the billows (idiom); to have high ambitions
人往高处走,水往低处流
rén wǎng gāo chù zǒu , shuǐ wǎng dī chù liú
  1. 1 man seeks his way up just as water seeks its way down (idiom)
  2. 2 one should constantly strive to make progress
人模狗样
rén mó gǒu yàng
  1. 1 (idiom) to pose
  2. 2 to put on airs
付之东流
fù zhī dōng liú
  1. 1 to commit to the waters (idiom); to lose sth irrevocably
任凭风浪起,稳坐钓鱼台
rèn píng fēng làng qǐ , wěn zuò diào yú tái
  1. 1 lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom); to stay calm during tense situation
  2. 2 a cool head in a crisis
偷鸡摸狗
tōu jī mō gǒu
  1. 1 to imitate the dog and steal chicken (idiom)
  2. 2 to pilfer
  3. 3 to dally with women
  4. 4 to have affairs
兔死狗烹
tù sǐ gǒu pēng
  1. 1 lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)
  2. 2 fig. to get rid of sb once he has served his purpose
口碑流传
kǒu bēi liú chuán
  1. 1 widely praised (idiom); with an extensive public reputation
同流合污
tóng liú hé wū
  1. 1 to wallow in the mire with sb (idiom); to follow the bad example of others
咬人狗儿不露齿
yǎo rén gǒu r5 bù lù chǐ
  1. 1 lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom)
  2. 2 fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗
jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
  1. 1 if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)
家丑不可外传,流言切莫轻信
jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn
  1. 1 Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom)
  2. 2 Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
对答如流
duì dá rú liú
  1. 1 able to reply quickly and fluently (idiom); having a ready answer
屁滚尿流
pì gǔn niào liú
  1. 1 to piss in one's pants in terror (idiom); scared witless
川流不息
chuān liú bù xī
  1. 1 the stream flows without stopping (idiom); unending flow
引狗入寨
yǐn gǒu rù zhài
  1. 1 to lead the dog into the village (idiom)
  2. 2 to introduce a potential source of trouble
从善如流
cóng shàn rú liú
  1. 1 readily following good advice (idiom); willing to accept other people's views
从谏如流
cóng jiàn rú liú
  1. 1 to follow admonition as natural flow (idiom); to accept criticism or correction (even from one's inferiors)
打狗还得看主人
dǎ gǒu hái děi kàn zhǔ rén
  1. 1 lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom)
  2. 2 fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him
打落水狗
dǎ luò shuǐ gǒu
  1. 1 lit. to beat a drowning dog (idiom)
  2. 2 fig. to pulverize an (already defeated) enemy
  3. 3 to hit sb when he's down

Sample Sentences

这里的最后一段还提到,政府担心流浪狗越来越多会影响市容,听起来好冷血。
zhèlǐ de zuìhòu yí duàn hái tídào ,zhèngfǔ dānxīn liúlànggǒu yuèláiyuèduō huì yǐngxiǎng shìróng ,tīng qǐlai hǎo lěngxiě 。
It says in the last bit here, that the government is worried that too many stray dogs will make the city look bad. It sounds so cruel.
Go to Lesson 
你听,今天的新闻“巴基斯坦因流浪狗数量增多扰民,政府下达扑杀令”。好惨!政府担心市民被狗咬,杀了好多流浪狗。
nǐ tīng ,jīntiān de xīnwén “bājīsītǎn yīn liúlàng gǒu shùliàng zēngduō rǎomín ,zhèngfǔ xiàdá pūshālìng ”。hǎo cǎn !zhèngfǔ dānxīn shìmín bèi gǒu yǎo ,shā le hǎo duō liúlàng gǒu 。
Listen to today's news, (reads paper). As the amount of stray dogs in Pakistan has increased and they have proved a nuisance to local people, the government has issued an order for a cull. It's terrible! The government are going to kill lots of stray dogs because they are worried about citizens being bitten.
Go to Lesson 
救助流浪狗
jiùzhù liúlànggǒu
To rescue stray dogs.
Go to Lesson