死记硬背
sǐ jì yìng bèi
Pinyin

Definition

死记硬背
 - 
sǐ jì yìng bèi
  1. to learn by rote
  2. to mechanically memorize

Character Decomposition

Related Words (20)

bēi
  1. 1 variant of 背[bēi]
  1. 1 to die
  2. 2 impassable
  3. 3 uncrossable
  4. 4 inflexible
  5. 5 rigid
  6. 6 extremely
  7. 7 damned
jiāng yìng
  1. 1 stiff
  2. 2 rigid
dòng sǐ
  1. 1 to freeze to death
  2. 2 to die off in winter
bàn sǐ
  1. 1 half dead (of torment, hunger, tiredness etc)
  2. 2 (tired) to death
  3. 3 (terrified) out of one's wits
  4. 4 (beaten) to within an inch of one's life
  5. 5 (knock) the daylights out of sb
qù sǐ
  1. 1 go to hell!
  2. 2 drop dead!
jiān yìng
  1. 1 hard
  2. 2 solid
dǔ sǐ
  1. 1 to block (a road)
  2. 2 to plug (a hole)
  3. 3 to stop up
hài sǐ
  1. 1 to kill
  2. 2 to cause death
  3. 3 to do sb to death
nòng sǐ
  1. 1 to kill
  2. 2 to put to death
qiáng yìng
  1. 1 tough
  2. 2 unyielding
  3. 3 hard-line
hòu bèi
  1. 1 the back (human anatomy)
  2. 2 the back part of sth
shǒu bèi
  1. 1 back of the hand
dǎ sǐ
  1. 1 to kill
  2. 2 to beat to death
pīn sǐ
  1. 1 to go all out for sth at risk of one's life
qiā sǐ
  1. 1 to throttle
  2. 2 to choke to death
shuāi sǐ
  1. 1 to fall to one's death
chēng sǐ
  1. 1 full to the point of bursting
  2. 2 (coll.) at most
zhuàng sǐ
  1. 1 to knock down and kill sb with a car
  2. 2 to run over sb
  3. 3 to run sb down
gǎn sǐ duì
  1. 1 suicide squad
  2. 2 kamikaze unit

Idioms (20)

不到黄河心不死
bù dào Huáng Hé xīn bù sǐ
  1. 1 lit. not to stop until one reaches the Yellow River (idiom)
  2. 2 fig. to persevere until one reaches one's goal
  3. 3 to keep going while some hope is left
不是鱼死就是网破
bù shì yú sǐ jiù shì wǎng pò
  1. 1 lit. either the fish dies or the net gets torn (idiom)
  2. 2 fig. it's a life-and-death struggle
  3. 3 it's either him or me
不知死活
bù zhī sǐ huó
  1. 1 to act recklessly (idiom)
不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
九死一生
jiǔ sǐ yī shēng
  1. 1 nine deaths and still alive (idiom); a narrow escape
  2. 2 new lease of life
人为财死,鸟为食亡
rén wèi cái sǐ , niǎo wèi shí wáng
  1. 1 lit. human beings will die for riches, just as birds will for food (idiom)
  2. 2 fig. man will do anything in his means to become rich
你死我活
nǐ sǐ wǒ huó
  1. 1 lit. you die, I live (idiom); irreconcilable adversaries
  2. 2 two parties cannot coexist
兔死狐悲
tù sǐ hú bēi
  1. 1 lit. if the rabbit dies, the fox grieves (idiom); fig. to have sympathy with a like-minded person in distress
兔死狗烹
tù sǐ gǒu pēng
  1. 1 lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)
  2. 2 fig. to get rid of sb once he has served his purpose
出生入死
chū shēng rù sǐ
  1. 1 from the cradle to the grave (idiom); to go through fire and water
  2. 2 brave
  3. 3 willing to risk life and limb
勾肩搭背
gōu jiān dā bèi
  1. 1 arms around each other's shoulders (idiom)
厚死薄生
hòu sǐ bó shēng
  1. 1 lit. to praise the dead and revile the living
  2. 2 fig. to live in the past (idiom)
吃软不吃硬
chī ruǎn bù chī yìng
  1. 1 lit. eats soft food, but refuses hard food (idiom)
  2. 2 amenable to coaxing but not coercion
哀莫大于心死
āi mò dà yú xīn sǐ
  1. 1 nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuāng zǐ])
  2. 2 no greater sorrow than a heart that never rejoices
  3. 3 the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart
  4. 4 nothing is more wretched than apathy
垂死挣扎
chuí sǐ zhēng zhá
  1. 1 deathbed struggle
  2. 2 final struggle (idiom)
好死不如赖活着
hǎo sǐ bù rú lài huó zhe
  1. 1 better a bad life than a good death (idiom)
宁死不屈
nìng sǐ bù qū
  1. 1 rather die than submit (idiom)
欲仙欲死
yù xiān yù sǐ
  1. 1 to wish one were dead (idiom)
  2. 2 (fig.) to be in seventh heaven
战死沙场
zhàn sǐ shā chǎng
  1. 1 to die in battle (idiom)
手心手背都是肉
shǒu xīn shǒu bèi dōu shì ròu
  1. 1 lit. both the palm and the back of the hand are made of flesh (idiom)
  2. 2 fig. to both be of equal importance
  3. 3 to value both equally

Sample Sentences

没想到学习多音字还有这么多窍门。太好了,今后我再也不用死记硬背了。
méixiǎngdào xuéxí duōyīnzì hái yǒu zhème duō qiàomén 。tài hǎo le ,jīnhòu wǒ zài yě bùyòng sǐjìyìngbèi le 。
I had no idea that characters with multiple readings had so many tricks to help remember them. Excellent. From now on I won't just memorize them one after another.
死记硬背
sǐjìyìngbèi
to learn through rote memorization
Go to Lesson 
我就没让儿子上幼儿园。我当时送孩子去过几天,发现幼儿园也要让孩子死记硬背,就不想去了。
wǒ jiù méi ràng érzi shàng yòuéryuán 。wǒ dāngshí sòng háizi qù guo jǐtiān ,fāxiàn yòuéryuán yě yào ràng háizi sǐjìyìngbèi ,jiù bùxiǎng qù le 。
I don't make my son go to kindergarten. I had sent him there a few times when I discovered that even at that age he was having to learn by rote. I didn't want to send him there any more after that.
Go to Lesson