斯图加特
Sī tú jiā tè
Pinyin

Definition

斯图加特
 - 
Sī tú jiā tè
  1. Stuttgart city in southwest Germany and capital of Baden-Württemberg 巴登·符騰堡州|巴登·符腾堡州[Bā dēng · Fú téng bǎo zhōu]

Character Decomposition

Related Words (20)

Jiā
  1. 1 abbr. for Canada 加拿大[Jiā ná dà]
  2. 2 surname Jia
jiā shàng
  1. 1 plus
  2. 2 to put in
  3. 3 to add
  4. 4 to add on
  5. 5 to add into
  6. 6 in addition
  7. 7 on top of that
jiā rù
  1. 1 to become a member
  2. 2 to join
  3. 3 to mix into
  4. 4 to participate in
  5. 5 to add in
jiā yóu
  1. 1 to add oil
  2. 2 to top up with gas
  3. 3 to refuel
  4. 4 to accelerate
  5. 5 to step on the gas
  6. 6 (fig.) to make an extra effort
  7. 7 to cheer sb on
jiā bān
  1. 1 to work overtime
jiā sù
  1. 1 to speed up
  2. 2 to expedite
cān jiā
  1. 1 to participate
  2. 2 to take part
  3. 3 to join
zēng jiā
  1. 1 to raise
  2. 2 to increase
Dé kè sà sī
  1. 1 Texas
gèng jiā
  1. 1 more (than sth else)
  2. 2 even more
  1. 1 special
  2. 2 unique
  3. 3 distinguished
  4. 4 especially
  5. 5 unusual
  6. 6 very
  7. 7 abbr. for 特克斯[tè kè sī], tex
tè bié
  1. 1 especially
  2. 2 special
  3. 3 particular
  4. 4 unusual
tè gōng
  1. 1 secret service
  2. 2 special service
  3. 3 secret service agent
  4. 4 special agent
tè zhǒng bīng
  1. 1 commando
  2. 2 special forces soldier
tè sè
  1. 1 characteristic
  2. 2 distinguishing feature or quality
Fú ěr mó sī
  1. 1 Sherlock Holmes, 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯[Xiē luò kè · Fú ěr mó sī]
jiāo jiā
  1. 1 to occur at the same time (of two things)
  2. 2 to be mingled
  3. 3 to accompany each other
fú tè jiā
  1. 1 vodka (loanword)
É luó sī
  1. 1 Russia
Tù sī jī
  1. 1 Tuzki, a popular Chinese illustrated rabbit character

Idioms (18)

加官进位
jiā guān jìn wèi
  1. 1 promotion in official post and salary raise (idiom)
加官进爵
jiā guān jìn jué
  1. 1 promotion to the nobility (idiom)
加官进禄
jiā guān jìn lù
  1. 1 promotion in official post and salary raise (idiom)
大错特错
dà cuò tè cuò
  1. 1 to be gravely mistaken (idiom)
年功加俸
nián gōng jiā fèng
  1. 1 increase in salary according to one's service record for the year (idiom)
快马加鞭
kuài mǎ jiā biān
  1. 1 to spur the horse to full speed (idiom)
  2. 2 to go as fast as possible
悔恨交加
huǐ hèn jiāo jiā
  1. 1 to feel remorse and shame (idiom)
文不加点
wén bù jiā diǎn
  1. 1 to write a flawless essay in one go (idiom)
  2. 2 to be quick-witted and skilled at writing compositions
有则改之,无则加勉
yǒu zé gǎi zhī , wú zé jiā miǎn
  1. 1 correct any mistakes you made, but maintain your good record if you did not make them (idiom)
欲加之罪,何患无辞
yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
  1. 1 If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb
  2. 2 Give a dog a bad name, then hang him.
添砖加瓦
tiān zhuān jiā wǎ
  1. 1 lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)
  2. 2 fig. to do one's bit to help
火上加油
huǒ shàng jiā yóu
  1. 1 to add oil to the fire (idiom); fig. to aggravate a situation
  2. 2 to enrage people and make matters worse
无以复加
wú yǐ fù jiā
  1. 1 in the extreme (idiom)
  2. 2 incapable of further increase
精诚所加,金石为开
jīng chéng suǒ jiā , jīn shí wèi kāi
  1. 1 lit. sincerity splits open metal and metal (idiom); if you put your heart to it, you can break up metal and rocks
  2. 2 With a will, you can achieve anything.
变本加厉
biàn běn jiā lì
  1. 1 lit. change to more severe (idiom); to become more intense (esp. of shortcoming)
  2. 2 to aggravate
  3. 3 to intensify
贫病交加
pín bìng jiāo jiā
  1. 1 poverty compounded by ill health (idiom)
雪上加霜
xuě shàng jiā shuāng
  1. 1 to add hail to snow (idiom); one disaster on top of another
  2. 2 to make things worse in a bad situation
黄袍加身
huáng páo jiā shēn
  1. 1 lit. to take the yellow gown (idiom)
  2. 2 fig. to be made emperor
  3. 3 to take the crown

Sample Sentences