塞瓦斯托波尔
Sāi wǎ sī tuō bō ěr
Pinyin

Definition

塞瓦斯托波尔
 - 
Sāi wǎ sī tuō bō ěr
  1. Sevastopol

Character Decomposition

Related Words (20)

É luó sī
  1. 1 Russia
wā sāi
  1. 1 (slang) wow!
  2. 2 also pr. [wā sēi]
Qiáo bù sī
  1. 1 Jobs (name)
  2. 2 see also 史蒂夫·喬布斯|史蒂夫·乔布斯[Shǐ dì fū · Qiáo bù sī], Steve Jobs
Sāi
  1. 1 Serbia
  2. 2 Serbian
  3. 3 abbr. for 塞爾維亞|塞尔维亚[Sāi ěr wéi yà]
sāi chē
  1. 1 traffic jam
bēn bō
  1. 1 to rush about
  2. 2 to be constantly on the move
Ào sī kǎ
  1. 1 (film industry) Oscar (Academy Award)
  2. 2 CL:屆|届[jiè]
  3. 3 (name) Oscar
Wēi ní sī
  1. 1 Venice
  2. 2 Venezia
jì tuō
  1. 1 to entrust (to sb)
  2. 2 to place (one's hope, energy etc) in
  3. 3 a thing in which you invest (your hope, energy etc)
Níng bō
  1. 1 Ningbo subprovincial city in Zhejiang
wēi bō lú
  1. 1 microwave oven
  2. 2 CL:臺|台[tái]
Dé kè sà sī
  1. 1 Texas
tuō
  1. 1 prop
  2. 2 support (for weight)
  3. 3 rest (e.g. arm rest)
  4. 4 thanks to
  5. 5 to hold in one's hand
  6. 6 to support in one's palm
  7. 7 to give
  8. 8 to base
  9. 9 to commit
  10. 10 to set
  11. 11 torr (unit of pressure)
bài tuō
  1. 1 to request sb to do sth
  2. 2 please!
mó tuō
  1. 1 motor (loanword)
  2. 2 motorbike
mó tuō chē
  1. 1 motorbike
  2. 2 motorcycle (loanword)
  3. 3 CL:輛|辆[liàng],部[bù]
  1. 1 Poland
  2. 2 Polish
  3. 3 abbr. for 波蘭|波兰[Bō lán]
bō luó mì
  1. 1 jackfruit
  2. 2 breadfruit
  3. 3 Artocarpus heterophyllus
  1. 1 roof tile
  2. 2 abbr. for 瓦特[wǎ tè]
Fú ěr mó sī
  1. 1 Sherlock Holmes, 歇洛克·福爾摩斯|歇洛克·福尔摩斯[Xiē luò kè · Fú ěr mó sī]

Idioms (20)

一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
  1. 1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
  2. 2 many twists and turns to a story
  3. 3 one thing after another
三天不打,上房揭瓦
sān tiān bù dǎ , shàng fáng jiē wǎ
  1. 1 three days without a beating, and a child will scale the roof to rip the tiles (idiom)
  2. 2 spare the rod, spoil the child
各人自扫门前雪,莫管他家瓦上霜
gè rén zì sǎo mén qián xuě , mò guǎn tā jiā wǎ shàng shuāng
  1. 1 sweep the snow from your own door step, don't worry about the frost on your neighbor's roof (idiom)
塞翁失马
sài wēng shī mǎ
  1. 1 lit. the old man lost his horse, but it all turned out for the best (idiom)
  2. 2 fig. a blessing in disguise
  3. 3 it's an ill wind that blows nobody any good
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
  3. 3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
  1. 1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
  2. 2 it's an ill wind that blows nobody any good
宁为玉碎,不为瓦全
nìng wéi yù suì , bù wéi wǎ quán
  1. 1 Better broken jade than intact tile.
  2. 2 Death is preferable to dishonor. (idiom)
托足无门
tuō zú wú mén
  1. 1 to be unable to find a place to stay (idiom)
推波助澜
tuī bō zhù lán
  1. 1 to push the wave and add to the billows (idiom); to add momentum
  2. 2 to encourage sth to get bigger
  3. 3 to add fuel to the fire
暗送秋波
àn sòng qiū bō
  1. 1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
波涛粼粼
bō tāo lín lín
  1. 1 crystalline waves (idiom)
添砖加瓦
tiān zhuān jiā wǎ
  1. 1 lit. contribute bricks and tiles for a building (idiom)
  2. 2 fig. to do one's bit to help
烘云托月
hōng yún tuō yuè
  1. 1 lit. to shade in the clouds to offset the moon (idiom); fig. a foil
  2. 2 a contrasting character to a main hero
茅塞顿开
máo sè dùn kāi
  1. 1 murky darkness suddenly opens (idiom); a sudden flash of insight and all is clear
豺狼塞路
chái láng sāi lù
  1. 1 ravenous wolves block the road (idiom); wicked people in power
  2. 2 a vicious tyranny rules the land
送秋波
sòng qiū bō
  1. 1 to cast flirtatious glances at sb (idiom)
醋海生波
cù hǎi shēng bō
  1. 1 lit. waves on a sea of vinegar
  2. 2 trouble caused by a jealous woman (idiom)
闭塞眼睛捉麻雀
bì sè yǎn jīng zhuō má què
  1. 1 lit. to catch sparrows blindfolded (idiom)
  2. 2 fig. to act blindly
闭门塞窦
bì mén sè dòu
  1. 1 to close doors and block openings (idiom); mounting a strict defense
随波逐流
suí bō zhú liú
  1. 1 to drift with the waves and go with the flow (idiom); to follow the crowd blindly

Sample Sentences