User Comments - franch
franch
Posted on: Condoms
July 8, 2007 at 3:34 AMrockytriton, you could say 我要买自大号的。
Posted on: I'm bored
July 7, 2007 at 7:28 PMExcuter, you haven't to mend your English, It focuses attention on what you leave behind... I let it to you, if you begin to rub the towel up your legs, Don't let that "carryed" and "i could" throw you back into the pool ;-) Don't
Posted on: Condoms
July 6, 2007 at 1:32 PMHow 'bout 无喜套 ? 开玩笑
Posted on: Condoms
July 5, 2007 at 2:32 AMI love the sound of 避孕套, you can either chime in the store with loud emphatic third tones or just smuggle out the word, from your French coat. We love to swap the patent to the Britons here :)
Posted on: Experiencing Agricultural Life
July 4, 2007 at 9:22 AMClarence, sorry for these grumpy remarks of mine. I'm way too confident in my Chinese for what it's really worth. Anyway I got the boomerang back into my face, and my comment expressed more bad temper than fine judgment. Trying our best is the least we can do... 别理会那种评论,会叫的狗不咬人。我仍旧说得太骄傲。 要力所能及提高你和我自己的态度,什么差别也不指出。
Posted on: Touring a Factory
July 4, 2007 at 8:28 AMHi Chips. I wondered if you could say orally 本工厂 (or 令工厂) instead of 我们的, as in that sort of 参观情况 touring context. Thx :) 无论我们会抱不平,按供求的因果责任到底是消费者的...
Posted on: Experiencing Agricultural Life
July 3, 2007 at 4:35 PMLantian, "chewy" = 筋豆 jīn dòu (随便想象一下!)
Posted on: Experiencing Agricultural Life
July 3, 2007 at 3:05 PM蓝天,我认为你写的 "快" 这个字是白字。"一块钱" 的 "块" 那个字的读音就是 "kuài" 也不是 "kuāi" ( 例如 "yī kuāi miànbāo"), 可是应该这样写. 祝你口齿快乐 !
Posted on: Experiencing Agricultural Life
July 3, 2007 at 2:43 PMI've been too far, I made a mistake in the above 胡说... FIY !!
Posted on: Requesting a Glass of Water
July 8, 2007 at 4:34 AMAngelaitan, 一瓶矿水 yī píng kuàng shuǐ = a bottle of mineral water. 瓶 works as a measure word here, but it's also a noun. HTH :)