User Comments - franch
franch
Posted on: Travel Itinerary
June 26, 2007 at 8:22 PMHi Bazza, 乘机着就替 franch 也感谢你!
Posted on: She's Easy
June 26, 2007 at 4:50 PMLiberty and science, knowing that if you put the cart (the brains) before the horses (the organs), the horses still will drive the cart. Trouble is knowing whether you're in the ditch or about to fall in another behind you. Wild horses could drive you away from lust and bog you in PC mud, at best, or any kind of addiction or dogma, depending on what you value the most, your brains or your horses. Am I mixing things up? That's my pleasure... But when correctness becomes political, there's a yoke on your horses and you're stuck brooding malevolent thoughts in your cart. Henning, 今天我学了怎么解剖星外人, 以及学了怎会怎么解剖阳性人才好...
Posted on: Travel Itinerary
June 26, 2007 at 4:14 PMLet me just add that as such it fits (IMO) the 2nd category "Change in situation", because what changes here is the speaker's mind as he decides to do sth almost simultaneously (at least from a phatic PoV) as he utters it. Is that clear???
Posted on: Travel Itinerary
June 26, 2007 at 4:07 PMOceanhai, 了 can be used as a near-future markers in conjunction with the verbs indicating that aspect: 要, 快要, 将, 将要, etc. e.g. 我将乘火车去上海了 : I'm going to take the train to Shanghai 我马上走了 : I'm going without delay. So John's comment is valid (you can't just discard that very useful explanation of 啦, I would be puzzled again) I hope I've got it right ;)
Posted on: Travel Itinerary
June 26, 2007 at 12:32 PMChangye, 一路走好 would be more natural (拙见 - IMHO) But you may know it already. Anyway, you've got a reply :)
Posted on: Studying Japanese
June 26, 2007 at 8:18 AMPerhaps it meant の Japanese allowed.
Posted on: She's Easy
June 26, 2007 at 7:41 AMI meant that to Huomao, otherwise it hardly makes any sense...
Posted on: She's Easy
June 26, 2007 at 7:40 AMThat's right, I let my mind slip out of logic. 我随口了. You squared things up for me. Your comments seem to set me on fire...
Posted on: She's Easy
June 26, 2007 at 7:25 AMHuomao, you forgot the post-Freudians. Or are these giggling human activists?
Posted on: She's Easy
June 26, 2007 at 8:51 PMDave, 避免脏话地聊天关于性别就听起来很严肃哦...