驻 (駐)
zhù
Pinyin
Definition
驻 (駐)
-
- to halt
- to stay
- to be stationed (of troops, diplomats etc)
Character Decomposition
Sample Sentences
美国驻中国的大使
American ambassador to China.
中国前驻苏丹大使李成文说,构建人类命运共同体符合国际社会推动促进和平发展的趋势和方向,
Li Chengwen, the former Chinese ambassador to Sudan, said that building a community of shared future is the trend and direction of the international community to promote the development of peace.
眼前这片帐篷营区,被一条主干道分成两部分,一边是驻训官兵野战营房,一边是受阅装备车场
The military campground you see before you is divided in two parts by a main thoroughfare. One one side is the battlefield barracks of training officers and soldiers, on the other is the inspection ground for the armoured vehicles.
今天,驻训朱日和的精锐部队,带着建军九十年的历史荣耀,带着强军的时代担当,集结在阅兵场,接受党和人民检阅,接受习主席检阅,向党和人民宣誓:听党指挥、能打胜仗、作风优良。
Today, the elite troops stationed at Zhurihe, bring glory to the 90 year history since the establishment of the People's Liberation Army, assuming their roles in the era of military might, gathering on the inspection field, to be observed by the Party and the people, and inspected by President Xi Jinping, and swearing an oath to the Party and the people: to listen to the party's instructions, to be victorious in war, and to engage in great work styles.
第一:当地时间11日,英国伦敦传出一条爆炸性新闻:在厄瓜多尔驻英使馆生活了近7年的“维基揭秘”网站创始人朱利安·阿桑奇被英国警方逮捕。
1: At 11th local time, London, England reported a breaking news: Julian Assange, the founder of WikiLeaks website, who had lived in the embassy of Ecuador for nearly seven years, was arrested by the British police.
难怪几星期没见到孙太了…我就觉得怪,我们这阵子驻守在号子,吃喝拉撒都在这儿,如今她的老位子收拾得干干净净的,看起来怪不习惯呢。
No wonder I haven't seen Mrs Sun about for a few weeks... I thought it was weird that we've all been here at the brokerage going about our normal routine, while her old seat was all tidy looking, it seemed so strange.
王老师,什么是“驻京办”?还有这个,“为学生减负”里的“减负”?
Mr Wang, what does "驻京办" mean? And this, the "减负" in "为学生减负"?
哦,是缩略语啊。比如“驻京办”就是驻北京办事处,“减负”就是减轻负担。
Oh, it's an abbreviation. For example "驻京办" is short for "驻北京办事处" or Beijing Office and "减负" is short for "减轻负担", which means to alleviate someone's burden.
你好,中国驻新西兰大使馆。
Hello, New Zealand China embassy.
周公馆其实是共产党驻上海办事处,对外宣称是周恩来将军的府邸。
Zhou Gongguan was actually the office for the Communist Party in Shanghai and the proclaimed residence of General Zhou Enlai.