一言为重
yī yán wéi zhòng
-
1 each word carries weight
-
2 a promise must be kept (idiom)
不知轻重
bù zhī qīng zhòng
-
1 lit. not knowing what's important (idiom); no appreciation of the gravity of things
-
2 naive
-
3 doesn't know who's who
-
4 no sense of priorities
修心养性
xiū xīn yǎng xìng
-
1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
全军覆没
quán jūn fù mò
-
1 total defeat of an army (idiom); fig. a complete wipeout
前车之覆,后车之鉴
qián chē zhī fù , hòu chē zhī jiàn
-
1 lit. the cart in front overturns, a warning to the following cart (idiom); fig. draw lesson from the failure of one's predecessor
-
2 learn from past mistake
-
3 once bitten twice shy
功高望重
gōng gāo wàng zhòng
-
1 high merit and worthy prospects (idiom)
千里送鹅毛,礼轻人意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng rén yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a slight present but weighty meaning (idiom); It's not the present the counts, it's the thought behind it.
千里送鹅毛,礼轻情意重
qiān lǐ sòng é máo , lǐ qīng qíng yì zhòng
-
1 goose feather sent from afar, a trifling present with a weighty thought behind it (idiom); It's not the gift that counts, but the thought behind it.
卷土重来
juǎn tǔ chóng lái
-
1 lit. to return in a swirl of dust (idiom)
-
2 fig. to regroup and come back even stronger
-
3 to make a comeback
名重识暗
míng zhòng shí àn
-
1 of great reputation but shallow in knowledge (idiom)
问鼎轻重
wèn dǐng qīng zhòng
-
1 lit. to inquire whether the tripods are light or heavy (idiom); a laughable attempt to seize power
天翻地覆
tiān fān dì fù
-
1 sky and the earth turning upside down (idiom); fig. complete confusion
-
2 everything turned on its head
好记性不如烂笔头
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
-
1 the palest ink is better than the best memory (idiom)
如释重负
rú shì zhòng fù
-
1 as if relieved from a burden (idiom)
-
2 to have a weight off one's mind
山峦重叠
shān luán chóng dié
-
1 overlapping ranges of high mountains (idiom)
忍辱负重
rěn rǔ fù zhòng
-
1 to endure humiliation as part of an important mission (idiom); to suffer in silence
慎重其事
shèn zhòng qí shì
-
1 to treat a matter with due consideration (idiom)
故地重游
gù dì chóng yóu
-
1 to revisit old haunts (idiom); down memory lane
本性难移
běn xìng nán yí
-
1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
-
2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
-
1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
-
2 you can't change who you are
-
3 Can the leopard change his spots?