邻居 (鄰居)
lín jū
Pinyin

Definition

邻居 (鄰居)
 - 
lín jū
  1. neighbor
  2. next door
  3. CL:個|个[gè]

Character Decomposition

Related Words (20)

jū rán
  1. 1 unexpectedly
  2. 2 to one's surprise
  3. 3 go so far as to
tóng jū
  1. 1 to live together
jiā jū
  1. 1 home
  2. 2 residence
  3. 3 to stay at home (unemployed)
  1. 1 surname Ju
jū zhù
  1. 1 to reside
  2. 2 to dwell
  3. 3 to live in a place
  4. 4 resident in

Idioms (11)

功成不居
gōng chéng bù jū
  1. 1 not to claim personal credit for achievement (idiom)
安居乐业
ān jū lè yè
  1. 1 to live in peace and work happily (idiom)
居功自傲
jū gōng zì ào
  1. 1 satisfied with one's accomplishment and arrogant as a result (idiom); resting on one's laurels and despising others
居安思危
jū ān sī wēi
  1. 1 to think of danger in times of safety
  2. 2 to be vigilant in peacetime (idiom)
居心不良
jū xīn bù liáng
  1. 1 to harbor evil intentions (idiom)

Sample Sentences

后来秦宇向女孩儿的邻居们打听,才知道原来女孩儿7月31日在上海看完话剧表演后,在回酒店的路上被一个酒后驾车的司机撞上,当场身亡,香消玉陨了,而8月7日那天正好是女孩儿的头七。
hòulái QínYǔ xiàng nǚháiēr de línjū men dǎting ,cái zhīdào yuánlái nǚháiēr yuè rì zài Shànghǎi kàn wán huàjù biǎoyǎn hòu ,zài huí jiǔdiàn de lùshang bèi yīgè jiǔhòu jiàchē de sījī zhuàng shàng ,dāngchǎng shēnwáng ,xiāngxiāoyùyǔn le ,ér yuè rì nàtiān zhènghǎo shì nǚháiēr de tóuqī 。
Afterwards, QinYu asked the girl's neighbor. As it turned out, the girl got hit by a drunk driver on her way back to the hotel, right after she watched the play in Shanghai on 31st of July. She died at the scene. This pretty girl perished along with her fragrance. August 7th is the 7th day after her death.
哎,中国的老太太把街坊邻居都当成自己的亲人嘛。
āi ,Zhōngguó de lǎotàitai bǎ jiēfang línjū dōu dàngchéng zìjǐ de qīnrén ma 。
Ah, Chinese ladies treat all their neighbours like family, no?
Go to Lesson 
我们中国人是“家事国事天下事,事事关心”。你觉得他们是打探你的隐私,但他们的初衷都是好的。我之前临时得出差,找不到保姆,我那些邻居、二阿姨,还有我弟媳,都抢着要帮我带孩子呢!
wǒmen Zhōngguórén shì “jiāshì guóshì tiānxiàshì ,shì shì guānxīn ”。nǐ juéde tāmen shì dǎtàn nǐ de yǐnsī ,dàn tāmen de chūzhōng dōu shì hǎo de 。wǒ zhīqián línshí děi chūchāi ,zhǎobudào bǎomǔ ,wǒ nàxiē línjū 、èr āyí ,háiyǒu wǒ dìxí ,dōu qiǎng zhe yào bāng wǒ dài háizi ne !
We Chinese people have concern about everything from the household, to the country to the world at large. You think they're trying to invade your privacy, but they're setting out from a good place. Before when we had to go away on a business trip at short notice and couldn't find a childminder, our neighbours, my auntie and my little brother's wife were all fighting it out to mind our kids!
Go to Lesson 
只不过一半在你家,有什么大不了?邻居不是应该互相帮忙吗?
zhǐ bùguò yībàn zài nǐ jiā ,yǒu shénme dàbùliǎo ?línjū bùshì yīnggāi hùxiāng bāngmáng ma ?
Just half of it is in your home, what's the big deal? Aren't neighbors supposed to help each other out?
Go to Lesson 
我在值班啊!怎么帮忙?拜托,再哭下去,会吵到邻居的,你快去哄他。
wǒ zài zhíbān ā !zěnme bāngmáng ?bàituō ,zài kū xiàqu ,huì chǎo dào línjū de ,nǐ kuài qù hǒng tā 。
I work! How can I help you if I'm working? Please, if he keeps on crying he'll wake the neighbors, go and calm him down.
Go to Lesson 
咦?那不是你老家的邻居唐……唐什么来着?哎呀,一下子想不起来了。
yí ?nà bù shì nǐ lǎojiā de línjū táng ……táng shénme láizhe ?āiyā ,yīxiàzi xiǎngbuqǐlai le 。
Hey? Isn't that Tang, your neighbor from your hometown? Tang something? Jeez, all of a sudden I can't remember.
Go to Lesson 
王强说:“邻居们好像都对这个孩子没什么印象。而且两个礼拜前,吴国庆碰到熟人时说自己的老婆和孩子失踪了,自己正在寻找她们母子俩的下落。”
Wáng Qiáng shuō :“línjū men hǎoxiàng dōu duì zhè ge háizi méi shénme yìnxiàng 。érqiě liǎng gè lǐbài qián ,Wú Guóqìng pèngdào shúrén shí shuō zìjǐ de lǎopó hé háizi shīzōng le ,zìjǐ zhèngzài xúnzhǎo tāmen mǔzǐliǎ de xiàluò 。”
Wang Qiang said: “No one in the neighborhood seems to know this kid. Additionally, about two weeks ago Wu Guoqing told an acquaintance that his wife and child had both gone missing and that he himself was investigating their whereabouts.”
Go to Lesson 
不好意思,这么晚打扰你!我是你的邻居。
bùhǎoyìsi ,zhème wǎn dǎrǎo nǐ !wǒ shì nǐ de línjū 。
Sorry for disturbing you so late! I'm your neighbor.
Go to Lesson 
老公,我妈今天打电话说,童童和邻居家孩子打起来了。
lǎogōng ,wǒ mā jīntiān dǎdiànhuà shuō ,Tóngtong hé línjū jiā háizi dǎqǐlái le 。
Dear, my mother called today. She said Tongtong got in a fight with the neighbor's boy.
相反,童童被推倒在地上,然后躺在地上耍无赖。那个邻居家孩子比咱童童个头大一圈呢。
xiāngfǎn ,Tóngtong bèi tuī dǎo zài dìshang ,ránhòu tǎng zài dìshang shuǎ wúlài 。nàge línjū jiā háizi bǐ zán Tóngtong gètóu dàyīquān ne 。
The opposite! Tongtong got knocked down and just lay there shamelessly. That kid is a full size bigger than him.