一窍不通
yī qiào bù tōng
-
1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
-
2 I don't understand a word (idiom)
-
3 it's all Greek to me
一通百通
yī tōng bǎi tōng
-
1 grasp this fundamental point and all the rest will follow (idiom)
串通一气
chuàn tōng yī qì
-
1 to act in collusion (idiom)
互通有无
hù tōng yǒu wú
-
1 mutual exchange of assistance (idiom)
-
2 to benefit from each other's strengths and make up each other's shortfalls
-
3 to reciprocate with material assistance
-
4 scratch each other's back
光天化日
guāng tiān huà rì
-
1 the full light of day (idiom)
-
2 fig. peace and prosperity
-
3 in broad daylight
八仙过海,各显神通
Bā xiān guò hǎi , gè xiǎn shén tōng
-
1 lit. the Eight Immortals cross the sea, each showing his own special talent (idiom)
-
2 fig. (of each individual in a group) to give full play to one's unique capabilities
出神入化
chū shén rù huà
-
1 to reach perfection (idiom); a superb artistic achievement
化干戈为玉帛
huà gān gē wéi yù bó
-
1 lit. to exchange weapons of war for gifts of jade and silk (idiom)
-
2 fig. to turn hostility into friendship
化整为零
huà zhěng wéi líng
-
1 to break up the whole into pieces (idiom); dealing with things one by one
-
2 divide and conquer
化敌为友
huà dí wéi yǒu
-
1 to convert an enemy into a friend (idiom)
化为泡影
huà wéi pào yǐng
-
1 to come to nothing (idiom)
化腐朽为神奇
huà fǔ xiǔ wéi shén qí
-
1 lit. to change something rotten into something magical (idiom)
化险为夷
huà xiǎn wéi yí
-
1 to turn peril into safety (idiom); to avert disaster
半通不通
bàn tōng bù tōng
-
1 to not fully understand (idiom)
博识多通
bó shí duō tōng
-
1 knowledgeable and perspicacious (idiom)
四通八达
sì tōng bā dá
-
1 roads open in all directions (idiom); accessible from all sides
大事化小,小事化了
dà shì huà xiǎo , xiǎo shì huà liǎo
-
1 to turn big problems into small ones, and small problems into no problems at all (idiom)
官运亨通
guān yùn hēng tōng
-
1 (of a political career) everything is going smoothly (idiom)
弄懂弄通
nòng dǒng nòng tōng
-
1 to get a thorough understanding of sth (idiom)
心有灵犀一点通
xīn yǒu líng xī yī diǎn tōng
-
1 hearts linked as one, just as the proverbial rhinoceros communicates emotion telepathically through his single horn (idiom); fig. two hearts beat as one