运作 (運作)
yùn zuò
Pinyin
Definition
运作 (運作)
-
- to operate
- operations
- workings
- activities (usu. of an organization)
- thread (computing)
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 worker
- 2 workshop
- 3 (slang) troublesome
- 4 high-maintenance (person)
- 1 one's conduct
- 2 deed
- 3 activity
- 4 accomplishment
- 5 achievement
- 6 to act as
- 7 as (in the capacity of)
- 8 qua
- 9 to view as
- 10 to look upon (sth as)
- 11 to take sth to be
Idioms (20)
以身作则
- 1 to set an example (idiom); to serve as a model
作威作福
- 1 tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
作茧自缚
- 1 to spin a cocoon around oneself (idiom); enmeshed in a trap of one's own devising
- 2 hoist by his own petard
作鸟兽散
- 1 lit. scatter like birds and beasts (idiom)
- 2 fig. to head off in various directions
- 3 to flee helter-skelter
俾夜作昼
- 1 lit. to make night as day (idiom); fig. to burn the midnight oil
- 2 work especially hard
Sample Sentences
老师,最近还是那么忙碌吗?建筑事务所运作如何呢?
Professor, are you still as busy as ever? How is the architectural practice getting on?
小数目,上次我帮王处搞定了一百多万呢。回头我打个电话给我朋友,他有个地下钱庄,你把钱打到他账上,让他帮你运作一下。一个礼拜后往你银行卡上一打,投资回报嘛,一点问题都没有。
That's nothing. Last time I helped Commissioner Wang take care of more than a million. I'll give my friend who owns an underground bank a call later. Put your money in his account and let him help you process it. A week later it'll be back on your card as returns on your "investment." There won't be any issues.
就是这么简单!投了钱,有人帮你运作。先拿临时绿卡,两年内项目能解决十个人的就业问题,通过移民局验收就能全家拿到绿卡。
It is that simple! Invest some money and someone will help you manage it. You'll pick up a temporary green card and within two years the program will resolve the issue of employing 10 people. As long as you can pass the review by immigration officers you'll be able to get green cards for the whole family.
对于我们阿尔法人来说,当然还包括我们的竞争对手,即将进入互联网时代的成千上万的潜在中国用户群正是我们最大的业务发展目标。如果我们一切运作得当,那么在非常短的时期内我们将可以得到一个巨大的回报。
For Alpha Computers, and of course also for our competitors, upon entering the internet age our most important area for business development lies in the tens upon thousands of potential Chinese computer users. If all of our operations run smoothly, we'll be able to gain a huge return in a very short amount of time.
我不太了解国内的形势。不过美国最大的证券市场之一纽约证券交易所的组织结构健全,设备完善,管理严格,上市标准也非常高。对上市公司的监督管理主要由股票交易所的监管部门来专门负责,很有权威性。除特殊情况之外,政府对其运作及决策过程是不会干预的。在西方,投资股市可是一门大学问,而且有一些非常成功的投资家。
I don't really understand the trends in China. But at one of the biggest securities exchanges in America, the New York Stock Exchange, the organizational structure is very complete, the equipment is perfect, the management is very strict, and there are very high standards for going on the market. The supervision bureau of the stock exchange is mainly responsible for supervising listed companies. It's very well-respected. Except in special circumstances, the government will not get involved in its operations or policies. In the West, investing in the stock market is a serious area of study, and there are some really successful investors.
他对公司的运作和资金进出那么了解。万一警方要调查我们,只要找到他,我们就完了。
He knows so much about the company's operations and cash flow. If the police ever want to investigate us, all they need to do is find him, and we're be finished!
是的。虽说国内物流业已经有了一定的规模,但我国物流起步较晚,与发达国家的水平相比还有不小的差距。真正接触这个行业以后,我才发现我们物流基础设施和装备虽然初具规模,但内在质量及运作效率都还不高,专业化物流服务也才刚刚起步,物流业集中度低,物流服务需求离散度高,我们面临的挑战还真是很大啊。
Yeah. Although domestic logistics has already reached a certain level, we got started late in the game. There's a big gap between our level and the more developed countries. I only discovered after really getting into this field that although our logistical infrastructure and equipment are off to a good start, our quality and operational effectiveness are not so great. Professional logistical service is just getting started, too, and there's not much concentration in the industry. The logistics service is scattered. The challenges we're facing are really big.