过客
guò kè
Pinyin

Definition

过客
 - 
guò kè
  1. passing traveler
  2. transient guest
  3. sojourner

Character Decomposition

Related Words (20)

kè hù
  1. 1 client
  2. 2 customer
kè hù duān
  1. 1 client (computing)
wēi bó kè
  1. 1 microblogging
  2. 2 microblog
chéng kè
  1. 1 passenger
xiá kè
  1. 1 chivalrous person
  2. 2 knight-errant
zuò kè
  1. 1 to be a guest or visitor
jiàn kè
  1. 1 swordsman
bó kè
  1. 1 blog (loanword)
  2. 2 weblog
  3. 3 blogger
  1. 1 customer
  2. 2 visitor
  3. 3 guest
kè chuàn
  1. 1 to appear on stage in an amateur capacity
  2. 2 (of a professional) to make a guest appearance
  3. 3 (fig.) to assume a role outside one's usual duties
  4. 4 to substitute for
kè rén
  1. 1 visitor
  2. 2 guest
  3. 3 customer
  4. 4 client
  5. 5 CL:位[wèi]
kè chǎng
  1. 1 away-game arena
  2. 2 away-game venue
kè tīng
  1. 1 drawing room (room for arriving guests)
  2. 2 living room
  3. 3 CL:間|间[jiān]
kè fú
  1. 1 customer service
kè zhàn
  1. 1 tavern
  2. 2 guest house
  3. 3 inn
  4. 4 hotel
kè qi
  1. 1 polite
  2. 2 courteous
  3. 3 formal
  4. 4 modest
kè guān
  1. 1 objective
  2. 2 impartial
kè chē
  1. 1 coach
  2. 2 bus
  3. 3 passenger train
kè yùn
  1. 1 passenger transportation
  2. 2 (Tw) intercity bus
cháng kè
  1. 1 frequent visitor
  2. 2 fig. sth that crops up frequently

Idioms (6)

反客为主
fǎn kè wéi zhǔ
  1. 1 lit. the guest acts as host (idiom); fig. to turn from passive to active behavior
问客杀鸡
wèn kè shā jī
  1. 1 lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom)
  2. 2 fig. hypocritical show of affection (or hospitality)
游客止步
yóu kè zhǐ bù
  1. 1 visitors are not admitted (idiom)
词人墨客
cí rén mò kè
  1. 1 sb of literary abilities (idiom)
宾客盈门
bīn kè yíng mén
  1. 1 guests filled the hall (idiom); a house full of distinguished visitors
顾客至上
gù kè zhì shàng
  1. 1 the customer reigns supreme (idiom)

Sample Sentences

我们已是彼此生命中的过客,被淹没在各自时针和分针的颤动中,如同两条曾经相交的轨迹被打散,成了平行线。
wǒmen yǐ shì bǐcǐ shēngmìng zhōng de guòkè ,bèi yānmò zài gèzì shízhēn hé fēnzhēn de chàndòng zhōng ,rútóng liǎng tiáo céngjīng xiāngjiāo de guǐjī bèi dǎsàn ,chéng le píngxíngxiàn 。
We're already just passing travelers in each other's lives, we've been lost to the ticks of the minute and second hand, like two intersecting lines that have been dispersed into parallel lines.
既然已成了过客,我又何须放不下呢?
jìrán yǐ chéng le guòkè ,wǒ yòu héxū fàngbúxià ne ?
Given that we're just passing travelers, why is it so hard for me to let go?
粘住过客的思念。
niánzhù guòkè de sīniàn 。
Thoughts stuck upon a visitor