赔偿 (賠償)
péi cháng
Pinyin

Definition

赔偿 (賠償)
 - 
péi cháng
  1. to compensate

Character Decomposition

Related Words (20)

bǔ cháng
  1. 1 to compensate
  2. 2 to make up
péi
  1. 1 to compensate for loss
  2. 2 to indemnify
  3. 3 to suffer a financial loss
péi cháng
  1. 1 to compensate
cháng
  1. 1 to repay
  2. 2 to compensate for
  3. 3 to recompense
  4. 4 to fulfill (hopes etc)
cháng mìng
  1. 1 to pay with one's life

Idioms (2)

得不偿失
dé bù cháng shī
  1. 1 the gains do not make up for the losses (idiom)
赔了夫人又折兵
péi le fū rén yòu zhé bīng
  1. 1 having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom)
  2. 2 to suffer a double loss after trying to trick the enemy

Sample Sentences

我要打给保险公司,算算这样能赔多少,然后再找律师,看看告那个医生能拿到多少赔偿。
wǒ yào dǎ gěi bǎoxiǎngōngsī ,suàn suan zhèyàng néng péi duōshao ,ránhòu zài zhǎo lǜshī ,kàn kan gào nàge yīshēng néng ná dào duōshao péicháng 。
Son: I want to call the insurance company, to see how big a claim we can get. Then I'll get in touch with a lawyer, to see how much we can get in damages from suing that doctor.
好的,我看到房屋设施配置和租金都没有问题,但我还是比较关心损害赔偿部分的约定。
hǎo de ,wǒ kàndào fángwū shèshī pèizhì hé zūjīn dōu méiyǒu wèntí ,dàn wǒ háishì bǐjiào guānxīn sǔnhài péicháng bùfen de yuēdìng 。
OK, I think the facilities and furnishings, plus rent, all look good, but I'm still a bit concerned about the stipulations concerning compensation for damages.
Go to Lesson 
唉,我发现乙方的损害赔偿责任好像比甲方要大啊。
ài ,wǒ fāxiàn yǐfāng de sǔnhài péicháng zérèn hǎoxiàng bǐ jiǎfāng yào dà a 。
Hey, I notice the responsibilities of Party B to compensate for damages are much greater than Party A's.
Go to Lesson 
赶紧买一份吧。火灾,水灾,盗窃什么的造成的损失都在赔偿范围内。
gǎnjǐn mǎi yī fèn ba 。huǒzāi ,shuǐzāi ,dàoqiè shénme de zàochéng de sǔnshī dōu zài péicháng fànwéi nèi 。
You should hurry up and get insured. Fires, flooding, theft – all the losses that come from things like that are included in the scope of things that you can be compensated for.
啊?我还以为这种事情早没了。今年,美国星巴克告上海一家用了相同名字的咖啡店,结果法院判上海星巴克侵权,赔偿50万元,而且立即停止使用这个名字。哎,真没想到,市场上还是有这样的冒牌货。
ā ?wǒ hái yǐwéi zhèzhǒng shìqing zǎo méi le 。jīnnián ,Měiguó xīngbākè gào Shànghǎi yī jiā yòng le xiāngtóng míngzi de kāfēidiàn ,jiéguǒ fǎyuàn pàn Shànghǎi xīngbākè qīnquán ,péicháng wǔshí wàn yuán ,érqiě lìjí tíngzhǐ shǐyòng zhège míngzi 。āi ,zhēn méixiǎngdào ,shìchǎng shàng hái shì yǒu zhèyàngde màopáihuò 。
Huh? I thought that this type of thing wasn’t happening anymore. This year, Starbucks America sued a Shanghai coffee shop that was using the same name. The outcome was that the court ruled that the Shanghai Starbucks infringed on the rights of Starbucks, and had to pay compensation in the amount of 500,000 yuan. Furthermore, they were to immediately stop using the same name. Wow, I had no idea there were still these kinds of imitations on the market.
Go to Lesson 
超过期限是要罚款的。所以你要记得及时归还。另外,如果书遗失的话,你要按图书原价的五倍进行赔偿。书损坏也是要赔偿的。
chāoguò qīxiàn shì yào fákuǎn de 。suǒyǐ nǐ yào jìde jíshí guīhuán 。lìngwài ,rúguǒ shū yíshī dehuà ,nǐ yào àn túshū yuánjià de wǔ bèi jìnxíng péicháng 。shū sǔnhuài yě shì yào péicháng de 。
There is a fine when you exceed the return date. So you must remember to return them in a timely fashion. In addition, if you lose a book, you must pay five times the original price as compensation. Damaged books also require a fee.
Go to Lesson