说得过去
shuō de guò qù
Pinyin

Definition

说得过去
 - 
shuō de guò qù
  1. acceptable
  2. passable
  3. justifiable
  4. (of a course of action) to make sense

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to go
  2. 2 to go to (a place)
  3. 3 (of a time etc) last
  4. 4 just passed
  5. 5 to send
  6. 6 to remove
  7. 7 to get rid of
  8. 8 to reduce
  9. 9 to be apart from in space or time
  10. 10 to die (euphemism)
  11. 11 to play (a part)
  12. 12 (when used either before or after a verb) to go in order to do sth
  13. 13 (after a verb of motion indicates movement away from the speaker)
  14. 14 (used after certain verbs to indicate detachment or separation)
  1. 1 to obtain
  2. 2 to get
  3. 3 to gain
  4. 4 to catch (a disease)
  5. 5 proper
  6. 6 suitable
  7. 7 proud
  8. 8 contented
  9. 9 to allow
  10. 10 to permit
  11. 11 ready
  12. 12 finished
huò dé
  1. 1 to obtain
  2. 2 to receive
  3. 3 to get
jué de
  1. 1 to think
  2. 2 to feel
shàng qù
  1. 1 to go up
xià qù
  1. 1 to go down
  2. 2 to descend
  3. 3 to go on
  4. 4 to continue
  5. 5 (of a servant) to withdraw
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
zhí de
  1. 1 to be worth
  2. 2 to deserve
chū qù
  1. 1 to go out
qù nián
  1. 1 last year
qǔ dé
  1. 1 to acquire
  2. 2 to get
  3. 3 to obtain
huí qu
  1. 1 to return
  2. 2 to go back
shī qù
  1. 1 to lose
dé dào
  1. 1 to get
  2. 2 to obtain
  3. 3 to receive
dé yì
  1. 1 proud of oneself
  2. 2 pleased with oneself
  3. 3 complacent
dè se
  1. 1 (dialect) to be cocky
  2. 2 smug
  3. 3 to show off
xīn dé
  1. 1 what one has learned (through experience, reading etc)
  2. 2 knowledge
  3. 3 insight
  4. 4 understanding
  5. 5 tips
  6. 6 CL:項|项[xiàng],個|个[gè]
dǒng de
  1. 1 to understand
  2. 2 to know
  3. 3 to comprehend
shě de
  1. 1 to be willing to part with sth

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一举两得
yī jǔ liǎng dé
  1. 1 one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一蹴而得
yī cù ér dé
  1. 1 to get there in one step (idiom); easily done
  2. 2 success at a stroke
  3. 3 to get results overnight
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.
人去楼空
rén qù lóu kōng
  1. 1 the people are gone and the place is empty (idiom)
  2. 2 the sight of a deserted place brings old friends to mind
  3. 3 the place is deserted
  4. 4 the birds have flown
来去无踪
lái qù wú zōng
  1. 1 come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and leave without a trace
来得容易,去得快
lái de róng yì , qù de kuài
  1. 1 Easy come, easy go. (idiom)
来无影,去无踪
lái wú yǐng , qù wú zōng
  1. 1 lit. come without a shadow, leave without a footprint (idiom); to come and go without a trace
来鸿去燕
lái hóng qù yàn
  1. 1 lit. the goose comes, the swallow goes (idiom); fig. always on the move
来龙去脉
lái lóng qù mài
  1. 1 the rise and fall of the terrain (idiom)
  2. 2 (fig.) the whole sequence of events
  3. 3 causes and effects
优游自得
yōu yóu zì dé
  1. 1 free and at leisure (idiom); unfettered
动辄得咎
dòng zhé dé jiù
  1. 1 faulted at every turn (idiom); can't get anything right
势在必得
shì zài bì dé
  1. 1 to be determined to win (idiom)
千虑一得
qiān lu:4 yī dé
  1. 1 a thousand tries leads to one success (idiom, humble expr.); Even without any notable ability on my part, I may still get it right sometimes by good luck.
千军易得,一将难求
qiān jūn yì dé , yī jiàng nán qiú
  1. 1 Easy to raise an army of one thousand, but hard to find a good general. (idiom)
去芜存菁
qù wú cún jīng
  1. 1 lit. to get rid of the weeds and keep the flowers
  2. 2 to separate the wheat from the chaff (idiom)
呼之即来,挥之即去
hū zhī jí lái , huī zhī jí qù
  1. 1 to come when called (idiom); ready and compliant
  2. 2 always at sb's beck and call
呼来喝去
hū lái hè qù
  1. 1 to call to come and shout to go (idiom); to yell orders
  2. 2 always bossing people around
咎有应得
jiù yǒu yīng dé
  1. 1 to deserve what one gets (punishment, mishap etc) (idiom)

Sample Sentences

这怎么行。让我爸一个人孤苦伶仃地住在那里,和一些不认识的人同吃同睡,而我这个做儿子的却在家享福,这说得过去吗?这种大逆不道的事我可做不出来。
zhè zěnme xíng 。ràng wǒ bà yī ge rén gūkǔlíngdīng de zhùzài nàli ,hé yīxiē bù rènshi de rén tóng chī tóng shuì ,ér wǒ zhège zuò érzi de què zài jiā xiǎngfú ,zhè shuō de guòqù ma ?zhèzhǒng dànìbùdào de shì wǒ kě zuò bu chūlái 。
How could we? How could we send my dad off to live all alone there, eating and sleeping with strangers, while his son lives happily at home? I just can't betray him that way.
我觉得现在我考虑的是结婚对象,所以除了性格合得来,还要有上进心、责任心、幽默感、能够体贴人,当然一定的经济条件也是必要的。毕竟爱情不是面包,生活是很实际的。还有外形也要说得过去。
wǒ juéde xiànzài wǒ kǎolǜ de shì jiéhūn duìxiàng ,suǒyǐ chúle xìnggé hé de lái ,háiyào yǒu shàngjìnxīn 、zérènxīn 、yōumògǎn 、nénggòu tǐtiē rén ,dāngrán yīdìng de jīngjì tiáojiàn yě shì bìxū de 。bìjìng àiqíng bù shì miànbāo ,shēnghuó shì hěn shíjì de 。hái yǒu wàixíng yě yào shuō de guòqù 。
Right now I'm thinking about finding someone to marry. So in addition to getting along personality-wise, he also needs to be ambitious, responsible, with a sense of humor, and he has to know how to treat a person right. Of course, he also needs to have certain economic conditions. After all, love isn't bread! Life is very real. And he has to be decent-looking.