修心养性
xiū xīn yǎng xìng
-
1 to cultivate the heart and nurture the character (idiom); to improve oneself by meditation
好记性不如烂笔头
hǎo jì xìng bù rú làn bǐ tóu
-
1 the palest ink is better than the best memory (idiom)
巴前算后
bā qián suàn hòu
-
1 thinking and pondering (idiom); to turn sth over in one's mind
-
2 to consider repeatedly
打小算盘
dǎ xiǎo suàn pán
-
1 lit. to count on a narrow abacus (idiom); petty and scheming selfishly
-
2 concerned with petty interests
-
3 selfish and uncaring of the interests of others
-
4 bean counter
本性难移
běn xìng nán yí
-
1 It is hard to change one's essential nature (idiom). You can't change who you are.
-
2 Can the leopard change his spots? (Jeremiah 13:23)
江山易改,本性难移
jiāng shān yì gǎi , běn xìng nán yí
-
1 it is easier to change mountains and rivers than to alter one's character (idiom)
-
2 you can't change who you are
-
3 Can the leopard change his spots?
满打满算
mǎn dǎ mǎn suàn
-
1 taking everything into account (idiom)
-
2 when all is said and done
熏陶成性
xūn táo chéng xìng
-
1 (idiom) nurture makes second nature
-
2 good habits come by long assimilation
神机妙算
shén jī miào suàn
-
1 divine strategy and wonderful planning (idiom)
-
2 clever scheme
-
3 supremely clever in his schemes
秋后算帐
qiū hòu suàn zhàng
-
1 lit. settling accounts after the autumn harvest (idiom); to wait until the time is ripe to settle accounts
-
2 to bide time for revenge
秋后算账
qiū hòu suàn zhàng
-
1 lit. to settle accounts after autumn
-
2 settle scores at an opportune moment (idiom)
精打细算
jīng dǎ xì suàn
-
1 meticulous planning and careful accounting (idiom)
老谋深算
lǎo móu shēn suàn
-
1 rigorous schemes and deep foresight (idiom); astute and circumspect
胸有成算
xiōng yǒu chéng suàn
-
1 the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance
-
2 forewarned is forearmed
能写善算
néng xiě shàn suàn
-
1 to be literate and numerate (idiom)
亲兄弟,明算帐
qīn xiōng dì , míng suàn zhàng
-
1 even with your own brother, keep clear accounts (idiom)
颐性养寿
yí xìng yǎng shòu
-
1 to take care of one's spirit and keep fit (idiom)