要饭
yào fàn
Pinyin

Definition

要饭
 - 
yào fàn
  1. to beg (for food or money)

Character Decomposition

Related Words (20)

yāo
  1. 1 to demand
  2. 2 to request
  3. 3 to coerce
zhǔ yào
  1. 1 main
  2. 2 principal
  3. 3 major
  4. 4 primary
zhǐ yào
  1. 1 if only
  2. 2 so long as
bì yào
  1. 1 necessary
  2. 2 essential
  3. 3 indispensable
  4. 4 required
xiǎng yào
  1. 1 to want to
  2. 2 to feel like
  3. 3 to fancy
  4. 4 to care for sb
  5. 5 desirous of
yào shi
  1. 1 (coll.) if
yāo qiú
  1. 1 to request
  2. 2 to require
  3. 3 requirement
  4. 4 to stake a claim
  5. 5 to ask
  6. 6 to demand
  7. 7 CL:點|点[diǎn]
yào me
  1. 1 or
  2. 2 either one or the other
zhòng yào
  1. 1 important
  2. 2 significant
  3. 3 major
xū yào
  1. 1 to need
  2. 2 to want
  3. 3 to demand
  4. 4 to require
  5. 5 requirement
  6. 6 need
piān yào
  1. 1 to insist on doing sth
  2. 2 must do it, despite everything
qiè yào
  1. 1 essential
  2. 2 extremely important
shì yào
  1. 1 influential figure
  2. 2 powerful person
dà yào
  1. 1 abstract
  2. 2 gist
  3. 3 main points
děi yào
  1. 1 to need
  2. 2 must
bì yào xìng
  1. 1 necessity
kuài yào
  1. 1 almost
  2. 2 nearly
  3. 3 almost all
jí yào
  1. 1 urgent
è yào
  1. 1 to the point
  2. 2 concise
tí yào
  1. 1 summary
  2. 2 abstract

Idioms (11)

不要在一棵树上吊死
bù yào zài yī kē shù shàng diào sǐ
  1. 1 don't insist on only taking one road to Rome (idiom)
  2. 2 there's more than one way to skin a cat
刀不磨要生锈,人不学要落后
dāo bù mó yào shēng xiù , rén bù xué yào luò hòu
  1. 1 a blade will get rusty if it is not sharpened; a man will fall behind if he doesn't study (idiom)
切中要害
qiè zhòng yào hài
  1. 1 to hit the target and do real damage (idiom)
  2. 2 fig. to hit where it hurts
  3. 3 fig. to hit home
  4. 4 an argument that hits the nail on the head
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
  1. 1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
  2. 2 fig. you can't have your cake and eat it, too
只要功夫深,铁杵磨成针
zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn
  1. 1 If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle.
  2. 2 cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom); fig. to persevere in a difficult task
  3. 3 to study diligently
天要落雨,娘要嫁人
tiān yào luò yǔ , niáng yào jià rén
  1. 1 the rain will fall, the womenfolk will marry (idiom)
  2. 2 fig. the natural order of things
  3. 3 something you can't go against
正中要害
zhèng zhòng yào hài
  1. 1 to hit the nail on the head (idiom)
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
  1. 1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
简明扼要
jiǎn míng è yào
  1. 1 brief and to the point (idiom)
  2. 2 succinct
紧要关头
jǐn yào guān tóu
  1. 1 urgent and important moment (idiom); critical juncture
若要人不知,除非己莫为
ruò yào rén bù zhī , chú fēi jǐ mò wéi
  1. 1 If you don't want anyone to know, don't do it (idiom). fig. If you do something bad, people will inevitably hear about it.

Sample Sentences

我懂我懂,那种拿人手短、吃人嘴软的心情。明明是两个人的家,明明家庭主妇也是有付出的,但每次拿钱就觉得自己像个要饭的似的。
wǒ dǒng wǒ dǒng ,nàzhǒng ná rénshǒu duǎn 、chī rén zuǐruǎn de xīnqíng 。míngmíng shì liǎng ge rén de jiā ,míngmíng jiātíngzhǔfù yě shì yǒu fùchū de ,dàn měicì ná qián jiù juéde zìjǐ xiàng ge yàofàn de shìde 。
I understand, I understand! That feeling of living on someone else’s generosity. It’s clearly the home of both people, and clearly housewives also make a contribution, but every time you take money from him, you feel like you’re a beggar.
Go to Lesson 
花同样的价钱,我宁愿吃桌餐。上次去吃自助餐,冷冷清清的,每人发个盘子,排着队去拿东西,搞得像要饭的一样。
huā tóngyàng de jiàqian ,wǒ nìngyuàn chī zhuōcān 。shàngcì qù chī zìzhùcān ,lěnglěngqīngqīng de ,měirén fā ge pánzi ,pái zhe duì qù ná dōngxi ,gǎo de xiàng yàofàn de yīyàng 。
On the same budget I rather have a table meal. The last time I went lonely. Queuing up with a plate to take the food felt like begging.
Go to Lesson