Pinyin

Definition

 - 
  1. to congregate
  2. to assemble
  3. to mass
  4. to gather together
  5. to amass
  6. to polymerize

Character Decomposition

Compounds (3)

zhòu
  1. 1 sudden
  2. 2 unexpected
  3. 3 abrupt
  4. 4 suddenly
  5. 5 Taiwan pr. [zòu]
Zōu
  1. 1 name of a state
  2. 2 surname Zou
zhòu
  1. 1 sudden
  2. 2 unexpected
  3. 3 abrupt
  4. 4 suddenly
  5. 5 Taiwan pr. [zòu]

Related Words (20)

  1. 1 to congregate
  2. 2 to assemble
  3. 3 to mass
  4. 4 to gather together
  5. 5 to amass
  6. 6 to polymerize
jù huì
  1. 1 party
  2. 2 gathering
  3. 3 to meet
  4. 4 to get together
níng jù
  1. 1 to condense
  2. 2 to coagulate
  3. 3 coacervation (i.e. form tiny droplets)
  4. 4 aggregation
  5. 5 coherent
huì jù
  1. 1 convergence
  2. 2 to come together
tuán jù
  1. 1 to reunite
  2. 2 to have a reunion

Idioms (8)

不是冤家不聚头
bù shì yuān jiā bù jù tóu
  1. 1 destiny will make enemies meet (idiom)
  2. 2 (often said about lovers who have a disagreement)
好聚好散
hǎo jù hǎo sàn
  1. 1 to part without hard feelings (idiom)
  2. 2 to cut the knot as smoothly as you tied it
物以类聚
wù yǐ lèi jù
  1. 1 similar things come together (idiom); like draws like
  2. 2 Birds of a feather flock together.
物以类聚,人以群分
wù yǐ lèi jù , rén yǐ qún fēn
  1. 1 Similar things group together, similar people fit together (idiom); Birds of a feather flock together.
聚沙成塔
jù shā chéng tǎ
  1. 1 sand grains accumulate to make a tower a tower (idiom); by gathering small amounts one gets a huge quantity
  2. 2 many a mickle makes a muckle

Sample Sentences

我先生今儿出门儿的时候,说要和大学同学聚餐,我总觉得不对劲儿,一定有事儿,就打电话问了一个熟人,他就露馅儿了,我压根儿没想到他会这样骗我。
wǒ xiānsheng jīnr chūméner de shíhou ,shuō yào hé dàxué tóngxué jùcān ,wǒ zǒng juéde bùduìjìnr ,yīdìng yǒu shìr ,jiù dǎdiànhuà wèn le yīgē shúrén ,tā jiù lòuxiànr le ,wǒ yàgēnr méixiǎngdào tā huì zhèyàng piàn wǒ 。
When my husband went out today and said he was going to have dinner with his college friends, I couldn’t help feeling that something was wrong. I called an acquaintance and he gave my husband away. I had no idea he would lie to me like that.
Go to Lesson 
你说对了!历史上,国际有许多港口城市也曾因其地理位置优越而发展起来,但随着经济、社会、科技的发展推移,今时今日,人才汇聚及产业群聚才是推动城市持续发展的关键因素。
Nǐ shuō duì le !Lìshǐ shàng ,guójì yǒu xǔduō gǎngkǒuchéngshì yě céng yīn qí dìlǐwèizhi yōuyuè ér fāzhǎn qilai ,dàn suízhe jīngjì 、shèhuì 、kējì de fāzhǎn tuīyí ,jīnshí jīnrì ,réncái huìjù jí chǎnyè qúnjù cái shì tuīdòng chéngshì chíxù fāzhǎn de guānjiàn yīnsù 。
Yes, you are absolutely correct! Historically coastal cities have flourished as a result of their geographic position. With the passing of time, economic expansion, social and technology advances, today, greater collaboration and coordination of financial, material and human resources (clustering effect) are the critical factors for further growth of cities.
开放包容。古丝绸之路跨越尼罗河流域、底格里斯河和幼发拉底河流域、印度河和恒河流域、黄河和长江流域,跨越埃及文明、巴比伦文明、印度文明、中华文明的发祥地,跨越佛教、基督教、伊斯兰教信众的汇集地,跨越不同国度和肤色人民的聚居地。
kāifàng bāoróng 。gǔ SīchóuzhīLù kuàyuè NíluóHé liúyù 、DǐgélǐsīHé hé YòufālādǐHé liúyù 、YìndùHé hé HéngHé liúyù 、HuángHé hé Chángjiāngliúyù ,kuàyuè Āijí wénmíng 、Bābǐlún wénmíng 、Yìndù wénmíng 、Zhōnghuá wénmíng de fāxiángdì ,kuàyuè Fójiào 、Jīdūjiào 、Yīsīlánjiào xìnzhòng de huìjí de ,kuàyuè bùtóng guódù hé fūsè rénmín de jùjūdì 。
Openness and Tolerance. The old Silk Road spanned the Nile, Tigris and Euphrates river basins, the Indus and the Ganges river basins, the Yellow river and the Yangtze river deltas, spanning the cradle of the Egyptian, Babylonian, Indian and Chinese civilizations, the gathering places for Buddhists, Christians and Muslims, different nations and the homelands of people of different skin colors.
孟夏之日,万物并秀。”在这美好时节,来自一百多个国家的各界嘉宾齐聚北京,共商"一带一路”建设合作大计,具有十分重要的意义。今天,群贤毕至,少长咸集,我期待着大家集思广益、畅所欲言,为推动“一带一路”建设献计献策,让这一世纪工程造福各国人民。
mèngxià zhī rì ,wànwù bìng xiù 。”zài zhè měihǎo shíjié ,láizì yī bǎi duō ge guójiā de gèjiè jiābīn qí jù Běijīng ,gòng Shāng "YīdàiYīlù ”jiànshè hézuò dàjì ,jùyǒu shífēn zhòngyào de yìyì 。jīntiān ,qúnxián bì zhì ,shàozhǎng xián jí ,wǒ qīdài zhe dàjiā jísīguǎngyì 、chàngsuǒyùyán ,wèi tuīdòng “YīdàiYīlù ”jiànshè xiàn jì xiàn cè ,ràng zhè yī shìjì gōngchéng zàofú gèguó rénmín 。
“The first day of summer, with everything in full bloom.” In this beautiful season, guests from over 100 countries have gathered in Beijing, to discuss the important matter of the establishment of the One Belt One Road Cooperative initiative, in a significant move. Today, with all these talented and distinguished people gathered, both young and old, I’m hoping we can put our heads together for greater efficiency, and for everyone to speak their minds, in order to make suggestions for the promotion of the One Belt One Road initiative, so that this momentous project can bring wealth to every citizen.
我也不想要阿!但偏偏我们家那个死鬼,硬是要跟我吵工作的问题。我出来跟你们聚是来避难的。
wǒ yě bù xiǎngyào Ā !dàn piānpiān wǒmen jiā nàge sǐguǐ ,yìngshì yào gēn wǒ chǎo gōngzuò de wèntí 。wǒ chūlái gēn nǐmen jv4 shì lái bìnàn de 。
I don’t want to either! But that scoundrel at home insisted on arguing with me about a work problem. The reason I came out to attend the get together with you guys was avoiding a disaster at home.
Go to Lesson 
唉!我们好不容易有时间约出来聚,你可以不要这样苦着脸吗?
ài !wǒmen hǎobùróngyì yǒu shíjiān yuē chūlái jù ,nǐ kěyǐ bùyào zhèyàng kǔ zhe liǎn ma ?
Ah… it’s such a rare occasion that we get an opportunity to get together, can you not sit there with such a long face?
Go to Lesson 
王主任过奖了,您别顾着说话,来,我给您倒酒,难得大家聚在一起,酒逢知己千杯少,我为你再干一杯!
Wáng zhǔrèn guòjiǎng le ,nín bié gùzhe shuōhuà ,lái ,wǒ gěi nín dào jiǔ ,nándé dàjiā jù zàiyīqǐ ,jiǔ féng zhījǐ qiān bēi shǎo ,wǒ wèi nǐ zài gān yī bēi !
You're flattering me, Mr Wang. Let's give the talking a rest. Come, I'll pour you a drink. It's such a rare occasion to have everyone get together. A thousand glasses are too few when drinking buddies meet, I'll down another glass for you!
Go to Lesson 
嗯,第一桩事是还好,只是让他在朋友面前丢了脸而已。我们跟朋友一起聚餐,他们尽喜欢说污段子,这不,他们又讲了一个十分隐晦的污段子,不过污婆如我那还不是秒懂。
ng4 ,dì yī zhuāng shì shì hái hǎo ,zhǐshì ràng tā zài péngyou miànqián diū le liǎn éryǐ 。wǒmen gēn péngyou yīqǐ jùcān ,tāmen jìn xǐhuan shuō wūduànzi ,zhè bù ,tāmen yòu jiǎng le yī gè shífēn yǐnhuì de wūduànzi ,bùguò wūpó rú wǒ nà háibùshì miǎodǒng 。
Yeah, the first thing wasn't that big a deal, I just embarrassed him in front of his friends. We were eating together with a group of friends, and they really like to tell dirty jokes. Not just that, they were telling quite an obscure dirty joke, but it didn't take a second for a dirty wench like me to understand it.
上次我和同事聚餐,都用公筷夹菜,结果我吃着吃着,发现自己居然在用公筷吃饭了!
shàngcì wǒ hé tóngshì jùcān ,dōu yòng gōngkuài jiācài ,jiéguǒ wǒ chī zhe chī zhe ,fāxiàn zìjǐ jūrán zài yòng gōngkuài chīfàn le !
The last time I dined with my colleagues, we used serving chopsticks to pick up the food to our plates. In the end I kept eating and found myself using the serving chopsticks instead!
Go to Lesson 
在距今大约两千三百多年前,战国时代齐国的一任国君齐宣王,特别喜欢听用竽吹奏出来的乐曲。齐宣王同时也是一位爱好排场的人,有天他命令手下替他高薪聘请了三百位擅长吹奏竽的乐师,组了一支大乐队,之后隔三差五就让这三百位乐师聚在一块儿合奏给他听。
zài jùjīn dàyuē liǎng qiān sān bǎi duō nián qián ,ZhànguóShídài Qíguó de yī Rèn guójūn QíXuānwáng ,tèbié xǐhuan tīng yòng yú chuīzòu chūlái de yuèqǔ 。QíXuānwáng tóngshí yě shì yī wèi àihào páichang de rén ,yǒu tiān tā mìnglìng shǒuxià tì tā gāoxīn pìnqǐng le sān bǎi wèi shàncháng chuīzòu yú de yuèshī ,zǔ le yī Zhī dà yuèduì ,zhīhòu gésānchàwǔ jiù ràng zhè sānbǎi wèi yuèshī jù zài yīkuàir hézòu gěi tā tīng 。
Around two thousand three hundred years ago, during the Warring States Period, there was a king from the Qi State, King Xuan of the State of Qi, who adored listening to musical compositions by the yu. The King was also someone who loved extravagant scenes. One day, he set out an order to his men to hire 300 musicians that played the yu to form an orchestra. After this, he would have these 300 musicians play the yu for him as an ensemble every few days.