联盟 (聯盟)
lián méng
Pinyin
Definition
联盟 (聯盟)
-
- alliance
- union
- coalition
Character Decomposition
Idioms (5)
山盟海誓
- 1 to pledge undying love (idiom); oath of eternal love
- 2 to swear by all the Gods
弃约背盟
- 1 to abrogate an agreement
- 2 to break one's oath (idiom)
歃血为盟
- 1 to smear the lips with blood when taking an oath (idiom)
- 2 to swear a sacred oath
海誓山盟
- 1 to pledge undying love (idiom); oath of eternal love
- 2 to swear by all the Gods
盟山誓海
- 1 to pledge undying love (idiom); oath of eternal love
- 2 to swear by all the Gods
Sample Sentences
是啊,他们不仅打破了NBA开季最长的连胜纪录,也创造了全美四大体育联盟的开季连胜纪录,太不可思议了。
Yes, they have not only broken the NBA record for the longest season-opening winning streak, they also set a season-opening record for all four of the major professional sports leagues in the US, it's incredible.
史蒂芬库里实在是太强悍了,这个联盟已经没有人能阻止他的三分球了。
Stephen Curry is just so powerful, there's no one in this conference that can stop him from getting three-pointers.
对啊,那些年的艾佛森刷新了一个又一个的纪录,是联盟中一块鲜明的招牌。虽然他到退役那天都没能获得总冠军戒指。
Yes, in those years Iverson broke record after record, he was a poster-boy for the conference. Even though he didn't manage to get a championship ring before he retired.
你说的没错,人总有老去的一天,就像九六黄金一代一样,NBA联盟现役的,就只有科比一个人了,按照今年科比的状态,不出意外应该是他的最后一季,打完就应该退役了。
You're right, everyone gets older sooner or later, just like the players of the legendary 1996 draft, only Kobe remains as an active NBA conference player. And given Kobe's condition this year, it wouldn't be surprising if it is his last season, after which he'll likely retire.
受全球贸易下滑、英国脱离欧洲联盟进程等拖累,德国政府最近6个月两次下调预期,显现这些外部因素对德国经济冲击巨大。
Affected by the decline in global trade and the departure of the UK from the European Union, the German government has lowered its expectations twice in the past six months, showing that these external factors have had a huge impact on the German economy.
德国汽车制造商宝马公司5日放风,如果英国无法与欧洲联盟达成贸易协议、继而有序“脱欧”,它可能会让部分发动机生产和“迷你”品牌撤出英国。
German automaker BMW has announced on the 5th. If the UK can't reach a trade agreement with the European Union to exit Brexit orderly, it may allow some engine production and Mini to withdraw from the UK.
有一段时间了。据说美国橄榄球大联盟做了一连串造势活动,什么电视转播、中文官网,还让一些球星说简单的中文跟球迷套近乎呢。
It's been going on for a while now. I heard that the NFL did a series to promote it, with TV broadcasts, an official Chinese website, and even had some stars speak a bit of simple Chinese to kiss up to the fans.
啊哟,搞死了。光是那个什么联盟就把我弄晕了。我还是先看看扫盲集锦吧。
Oh, I'm so confused. Just the federations alone are enough to completely baffle me. First I'd better take a look at the clips and clear up my misconceptions.
这么跟你说吧,美国最著名的职业橄榄球联盟是美国国家橄榄球大联盟,它又分美国橄榄球联合会和国家橄榄球联合会,超级碗就是各自冠军队的一场决战。超级碗在美国就好比中国的春晚,是一场全民娱乐盛事,收视率极高。连当红明星都争着在中场休息时表演,增加曝光率。
Let's put it this way. The most famous professional football association in America is the NFL. It's made up of the American Football League and the National Football League. The Super Bowl is the showdown between the best teams in each. The Super Bowl is comparable to China's Spring Festival broadcast-- it's a mega-entertainment event watched by everyone, and the viewership is incredibly high. Even popular stars compete to appear in the half-time show to increase their own fame.