网路 (網路)
wǎng lù
Pinyin
Definition
网路 (網路)
-
- network (computer, telecom)
- Internet
- Taiwanese term for 網絡|网络[wǎng luò]
Character Decomposition
Idioms (20)
一条路走到黑
- 1 lit. to follow one road until dark (idiom)
- 2 fig. to stick to one's ways
- 3 to cling to one's course
一路顺风
- 1 to have a pleasant journey (idiom)
上天无路,入地无门
- 1 lit. there is no road to the sky, nor door into the earth (idiom)
- 2 fig. to be at the end of one's rope
- 3 to be trapped in a hopeless situation
冤家路窄
- 1 lit. enemies on a narrow road (idiom); fig. an inevitable clash between opposing factions
司马昭之心路人皆知
- 1 lit. Sima Zhao's intentions are obvious to everyone (idiom)
- 2 fig. an open secret
Sample Sentences
虽然没有什么科学上的明确证据,这个办法也还有很大的争议性,但是作为网路中文教学的先锋,我们相信,当学生感到放松,他们的直觉跟想像力会更活跃,更适合学习像中文这样充满视觉和音乐性的语言。
说的的一点儿没错,在高速公路上堵车等待也是常有的事,因为这种现象实在太普遍,还有些网路段子手拿这种现象来调侃。
Yeah, ain't that the truth. People often find themselves waiting in a traffic jam on the highway and because it's so common a phenomenon, there are also lots of internet meme-makers mocking this state of affairs.
网路段子手,哈哈!我知道,就是那些在网上很喜欢说笑话的人,他们说什么呀?
Internet meme-makers? Ha ha! I know, they are those people that like to make jokes online, what did they say?
在这个科技飞速发展的时代,网路真的是无所不在、无所不能。
In this era where technology is growing rapidly, the Internet is everywhere and does everything.
哎,总而言之,都是利用网路伤害别人呀!这就叫网路霸凌。
Ah, in the end, it all comes down to using the internet to inflict harm on others! That's what internet bullying is.
网路霸凌?不是说是职场霸凌吗?我看到新闻说,同事一直匿名爆料,放假消息,女模最后受不了恶帖才自杀的。
Bullied online? Didn't they say it was bullying in the workplace? The news reports I saw said her coworkers revealed things about her anonymously and spread rumors about her. In the end the model couldn't take the negative postings anymore, so she killed herself.
对啊,好像是被网路霸凌。
Yeah, she seemed to have been bullied online.
现在网路越来越发达,可能是因为网路上看到的人都不在真实生活中,人就很容易随随便便用言语攻击别人。
The internet is developing more and more. Maybe because the people we see online aren't in our real lives, so people find it easy to attack people with language at the drop of a hat.
所以有人提倡网路实名制,但我觉得既然在大家彼此熟识的校园里,都会发生霸凌事件,记不记名应该没有很大的差别吧?
That's why some people are advocating for real-name verification online, but I think that even at a school where everyone knows each other well, bullying still happens, so whether or not people's real names are used won't make a lot of difference, will it?
欸,其实现在网路发达,我们很多客户都是直接在网上联络。我并不觉得参展很有效率,但是我们老板还是觉得参展有它的好处。
Oh! Actually, nowadays the internet is so developed, lots of our clients contact us directly online. I don't think that attending the expo is very effective, but the boss thinks that attending still has some benefits.