一饱眼福
yī bǎo yǎn fú
-
1 to feast one's eyes on (idiom)
不假思索
bù jiǎ sī suǒ
-
1 to act without taking time to think (idiom); to react instantly
-
2 to fire from the hip
以柔克刚
yǐ róu kè gāng
-
1 to use softness to conquer strength (idiom)
作威作福
zuò wēi zuò fú
-
1 tyrannical abuse (idiom); riding roughshod over people
傻人有傻福
shǎ rén yǒu shǎ fú
-
1 fortune favors fools (idiom)
-
2 fool's luck
克勤克俭
kè qín kè jiǎn
-
1 to be industrious and frugal (idiom)
克己复礼
kè jǐ fù lǐ
-
1 restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects); to subdue self and observe proprieties
-
2 (any number of possible translations)
儿孙自有儿孙福
ér sūn zì yǒu ér sūn fú
-
1 younger generations will do all right on their own (idiom)
冥思苦索
míng sī kǔ suǒ
-
1 to mull over (idiom)
-
2 to think long and hard
克己奉公
kè jǐ fèng gōng
-
1 self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication
-
2 to serve the public interest wholeheartedly
因祸得福
yīn huò dé fú
-
1 to profit from a disaster (idiom); some good comes out of a setback
-
2 It's an ill wind that blows nobody any good.
塞翁失马安知非福
sài wēng shī mǎ ān zhī fēi fú
-
1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
-
2 it's an ill wind that blows nobody any good
-
3 also written 塞翁失馬焉知非福|塞翁失马焉知非福
塞翁失马焉知非福
sài wēng shī mǎ yān zhī fēi fú
-
1 the old man lost his mare, but it all turned out for the best (idiom); fig. a blessing in disguise
-
2 it's an ill wind that blows nobody any good
多子多福
duō zǐ duō fú
-
1 the more sons, the more happiness (idiom)
天有不测风云,人有旦夕祸福
tiān yǒu bù cè fēng yún , rén yǒu dàn xī huò fú
-
1 fortune as unpredictable as the weather, every day may bring fortune or calamity (idiom); sth unexpected may happen at any moment
奉公克己
fèng gōng kè jǐ
-
1 self-restraint and devotion to public duties (idiom); selfless dedication
-
2 to serve the public interest wholeheartedly
威福自己
wēi fú zì jǐ
-
1 to exercise power arbitrarily (idiom)
庸人庸福
yōng rén yōng fú
-
1 fools have good fortune (idiom)
悬崖勒马
xuán yá lè mǎ
-
1 lit. to rein in the horse at the edge of the precipice (idiom)
-
2 fig. to act in the nick of time
战无不胜,攻无不克
zhàn wú bù shèng , gōng wú bù kè
-
1 to triumph in every battle and win every fight (idiom); all-conquering
-
2 ever victorious
-
3 nothing they can't do