算命先生
suàn mìng xiān sheng
Pinyin

Definition

算命先生
 - 
suàn mìng xiān sheng
  1. fortune-teller

Character Decomposition

Related Words (20)

rén shēng
  1. 1 life (one's time on earth)
xiān
  1. 1 early
  2. 2 prior
  3. 3 former
  4. 4 in advance
  5. 5 first
Xiān sheng
  1. 1 Mister (Mr.)
nǚ shēng
  1. 1 schoolgirl
  2. 2 female student
  3. 3 girl
xué sheng
  1. 1 student
  2. 2 schoolchild

Idioms (20)

一命呜呼
yī mìng wū hū
  1. 1 to die (idiom)
  2. 2 to breathe one's last
  3. 3 to give up the ghost
一回生二回熟
yī huí shēng èr huí shú
  1. 1 unfamiliar at first, but well accustomed soon enough (idiom)
一生一世
yī shēng yī shì
  1. 1 a whole lifetime (idiom); all my life
七窍生烟
qī qiào shēng yān
  1. 1 lit. spouting smoke through the seven orifices (idiom)
  2. 2 fig. to seethe with anger
三生有幸
sān shēng yǒu xìng
  1. 1 the blessing of three lifetimes (idiom)
  2. 2 (courteous language) it's my good fortune...

Sample Sentences

这种尊严同时体现在对公司销售人员的要求上,销售人员必须举止得体、彬彬有礼,正如波尔顿著名的训练员工的备忘录里所说:既不要像收税官那样不苟言笑,也不能像算命先生一样油腔滑调……
zhèzhǒng zūnyán tóngshí tǐxiàn zài duì gōngsī xiāoshòu rényuán de yāoqiú shàng ,xiāoshòu rényuán bìxū jǔzhǐ détǐ 、bīnbīnyǒulǐ ,zhèngrú bōěrdùn zhùmíng de xùnliàn yuángōng de bèiwànglù lǐ suǒshuō :jì bùyào xiàng shōushuìguān nàyàng bùgǒuyánxiào ,yě bùnéng xiàng suànmìngxiānsheng yīyàng yóuqiānghuádiào ……
This dignity is also reflected in the demands on the company’s sales staff. Each salesperson must behave well and be polite, as Bolton’s famous staff training memo says: “Don’t be as frightful as the tax collector, or as slippery as a fortune-teller."
宁可信其有,不可信其无”嘛。有些东西真的挺悬乎的,似乎真有命中注定一说。我妈常去找的那位算命老师就很灵。而且他还学识渊博,精通周易。这可不是那种随便说来骗人的瞎子算命哦。以前这位算命先生曾和我妈说,我脸上以后肯定会有点破相。结果,我初中时和同学骑车下坡时摔倒,嘴唇上真的有点破相。你说是不是很准?
than that it doesn ”ma 。yǒuxiē dōngxi zhēnde tǐng xuánhu de ,sìhū zhēn yǒu mìngzhōngzhùdìng yī shuō 。wǒ mā cháng qù zhǎo de nà wèi suànmìng lǎoshī jiù hěn líng 。érqiě tā hái xuéshí yuānbó ,jīngtōng Zhōuyì 。zhè kě bù shì nàzhǒng suíbiàn shuōlái piànrén de xiāzi suànmìng o 。yǐqián zhè wèi suànmìng xiānsheng céng hé wǒ mā shuō ,wǒ liǎnshàng yǐhòu kěndìng huì yǒudiǎn pòxiàng 。jiéguǒ ,wǒ chūzhōng shí hé tóngxué qíchē xiàpō shí shuāidǎo ,zuǐchún shàng zhēnde yǒudiǎn pòxiàng 。nǐ shuō shì bu shì hěn zhǔn ?
Well, I guess I'd rather believe in magic than not believe in it. Some things are really mysterious. It's like they're destined to happen. The fortune teller that my mom often visits makes really accurate predictions. He's very learned, and an expert on the I Ching. There's no way he's the kind of fraud who just pulls stuff out of nowhere. One time, the fortune teller told my mom that in the future, there would be some scars on my face. Sure enough, when I was in middle school and my classmate and I were riding bikes downhill, I had an accident and there really is some scarring on my lip. How's that for accuracy?