1 thirty years old and therefore independent (idiom, from Confucius)
予以照顾
yǔ yǐ zhào gù
1 to ask sb to carefully consider a request (idiom)
势不两立
shì bù liǎng lì
1 the two cannot exist together (idiom); irreconcilable differences
2 incompatible standpoints
又想当婊子又想立牌坊
yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng
1 lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom)
2 fig. to have bad intentions but still want a good reputation
3 to want to have one's cake and eat it too
只言片语
zhǐ yán piàn yǔ
1 just a word or two (idiom); a few isolated phrases
坐立不安
zuò lì bù ān
1 lit. agitated sitting or standing (idiom)
2 restless
3 fidgety
坐立难安
zuò lì nán ān
1 unable to sit or stand still (out of nervousness etc) (idiom)
大破大立
dà pò dà lì
1 to destroy the old and establish the new (idiom)
2 radical transformation
安家立业
ān jiā lì yè
1 stable household, established profession (idiom); settled and comfortably off
巍然屹立
wēi rán yì lì
1 to stand tall and rock-solid (idiom)
2 towering majestically
3 (of a person) to stand up against sb
巧立名目
qiǎo lì míng mù
1 to fabricate excuses (idiom)
2 to concoct various items (e.g. to pad an expense account)
应机立断
yìng jī lì duàn
1 to act on an opportunity (idiom); to take prompt advantage of a situation
成家立室
chéng jiā lì shì
1 to get married (idiom)
成家立业
chéng jiā lì yè
1 to get married and start a career (idiom)
2 to settle down
3 to establish oneself
放下屠刀,立地成佛
fàng xià tú dāo , lì dì chéng fó
1 lay down butcher's knife, become a Buddha on the spot (idiom); instant rehabilitation
2 to repent and be absolved of one's crimes
标新立异
biāo xīn lì yì
1 to make a show of being original or unconventional (idiom)
树碑立传
shù bēi lì zhuàn
1 lit. to erect a stele and write a biography (idiom)
2 to monumentalize
3 to glorify
4 to sing the praises of
汉贼不两立
Hàn zéi bù liǎng lì
1 lit. Shu Han 蜀漢|蜀汉[Shǔ Hàn] and Cao Wei 曹魏[Cáo Wèi] cannot coexist (idiom)
2 fig. two enemies cannot live under the same sky
3 (former KMT slogan against CPC) "gentlemen and thieves cannot coexist"
照葫芦画瓢
zhào hú lu huà piáo
1 lit. to draw a dipper with a gourd as a model (idiom)
2 fig. to copy slavishly
照猫画虎
zhào māo huà hǔ
1 lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject