穿
chuān
Pinyin
Definition
穿
-
- to wear
- to put on
- to dress
- to bore through
- to pierce
- to perforate
- to penetrate
- to pass through
- to thread
Character Decomposition
Related Words (20)
Idioms (18)
一眼看穿
- 1 to see through something at first glance (idiom)
光脚的不怕穿鞋的
- 1 lit. the barefooted people are not afraid of those who wear shoes (idiom)
- 2 fig. the poor, who have nothing to lose, do not fear those in power
妄生穿凿
- 1 a forced analogy (idiom); to jump to an unwarranted conclusion
户限为穿
- 1 an endless stream of visitors (idiom)
水滴石穿
- 1 dripping water penetrates the stone (idiom); constant perseverance yields success
- 2 You can achieve your aim if you try hard without giving up.
- 3 Persistent effort overcomes any difficulty.
Sample Sentences
比如沙漠里的动物—狮子、鸟、蜥蜴、蜘蛛、青蛙等等—大多数都有微黄的“沙漠色”作为它们的保护色;深海生物则因为红光不易穿透到深海,所以这里的鱼大多是红色的;而雪地上的动物—比如北极熊、北极兔—则会披上一层白色,让它们能安稳地藏在雪白世界中。
For example, in the desert, lions, birds, lizards, spiders, frogs and so on all have a light yellow “desert color” as their camouflage. Creatures in the deep ocean are often red because light cannot be easily shunned through in the deep sea. Lastly, animals that live in the snow, such as Polar Bears and Arctic Rabbits, will have a coat of white so that they can hide peacefully in the snowfield.
妈妈经常唠叨我:十字路口非常危险,常常有车突然冲过来,所以在穿越马路时一定要格外小心。
My mom constantly nags at me: "The crossroad is a very dangerous place. There are always cars rushing across. Therefore, we have to be extra careful when crossing the road."
语毕,女孩儿转过身,朝着大门走了进去。但,大门一直是关着的,自始至终没有开过!可秦宇他是亲眼看见女孩儿从关着的大门穿过去消失的!
After that, the girl turned around and walked through the door. But the door had been closed right from the start! Yet QinYu saw with his own eyes that the girl walked through the door and disappeared.
这…。平时看她的打扮和气质,老觉得她像是1930年穿越来现代的。难不成…?”
"Umm... Based on her outfit and her natural elegance, I always thought she could have time travelled from the 1930s. Is that possible..?"
你穿黄色,对不对?
You are wearing yellow, aren’t you?
那不是我,我穿蓝色。
That’s not me. I’m wearing blue.
你穿这件衣服有点太随便了吧人家别人会觉得你很奇怪的。
Your attire is a bit too casual, the others will think you’re strange.
每天在值晚班准备打烊的时候,总会有一位女孩儿来买杯热拿铁外带。女孩儿的容貌挺漂亮,看上去气质也好,就是穿着打扮比较特别。2014年夏天的杭州那样炎热,她还是时常穿着一件复古风格的外套,看着有点儿像30年代的上海仕女穿越到现代的感觉。
There was always a girl who came to the shop and ordered a cup of latte to go when QinYu was working the night shift and was about to close. She had quite a pretty face and she looked elegant, although her outfit was somehow special. In 2014, the summer in Hangzhou was pretty hot, but she’s still wearing the vintage style jacket all the time. She looked a bit like a Shanghai lady in the 1930s, traveling to the present.
他就这样厚颜无耻地蒙混了许多年,和其他乐师领着一样优渥的薪水,过着不愁吃穿的生活。
So he shamelessly deceived everyone like this for many years, receiving the same generous pay as the other musicians and living a comfortable life without having to worry about food or clothes.
这就过分了,她这样根本是给你穿小鞋。
That's crossing a line. She's practically picking on you on purpose.