税 (稅)
shuì
Pinyin
Definition
税 (稅)
-
- taxes
- duties
Character Decomposition
Idioms (1)
苛捐杂税
- 1 exorbitant taxation (idiom)
Sample Sentences
共同社报道,围绕农产品和工业制品等关税,特朗普否定日方视为谈判基础的跨太平洋伙伴关系协定内容,在强调两国“友好关系”的同时继续保持施压姿态。
Kyodo News reported that regarding the tariffs on agricultural products and industrial products, Trump denied the content of the Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP), which Japan considered as the basis for negotiations, and continued to put pressure while emphasizing the "friendly relations" between the two countries.
发挥好财政政策的积极作用,用好国债、减税等政策工具,用好担保机制。
Take advantage of the positive role of fiscal policy, make good use of government bonds, tax cuts and other policy tools, and to use the guarantee mechanism.
这种尊严同时体现在对公司销售人员的要求上,销售人员必须举止得体、彬彬有礼,正如波尔顿著名的训练员工的备忘录里所说:既不要像收税官那样不苟言笑,也不能像算命先生一样油腔滑调……
This dignity is also reflected in the demands on the company’s sales staff. Each salesperson must behave well and be polite, as Bolton’s famous staff training memo says: “Don’t be as frightful as the tax collector, or as slippery as a fortune-teller."
唉,没想到您对免税品成见如此之深,免税品可不只有大牌奢侈品,还有很多物美价廉的好物,购买这些性价比超高免税品,能彰显个人品味不说,还能给生活增添情趣,何乐而不为呢?
Ugh, I wouldn't have thought you'd have such deep prejudices towards duty-free shops. Duty-free shops don't just stock big brand luxury goods, there are also many good quality cheap products. Buying these really high quality-price ratio duty-free goods, not only shows individual taste, it also make life more interesting. Why wouldn’t you buy them?
得得得,走火入魔了吧,真受不了你,免税店都是大牌奢侈品,价位夸张,纯属铺张浪费,我实在是无法苟同。
OK, OK, you're obsessed. I can't stand it anymore. Duty-free stores are all big brand luxury goods, with inflated prices, it's completely extravagant. I really can't agree with you on this.
此言差矣,让我回味无穷的,是每一次与免税店亲密接触,疯狂扫购的时光。
That's not it, what has me pining away is every intimate encounter with the duty-free shop, those crazy shopping sprees.
首先第一点,从价钱上来说,国内免税品本来就已经扣除了进口关税、消费税、增值税。平均下来在价格上,相对国内相同产品就有百分之十到百分之三十的优势。
First of all, from a price point of view, duty-free shops in this country have already deducted import tariffs, sales tax and VAT. On average price-wise, relative to similar products domestically there is a 10%-30% advantage.
可不是嘛,这第二点,免税品,无论是当地免税店,机场免税店抑或是飞机客舱服务中贩售的免税商品质量都有保障,免除了在部分电子商务平台购得冒牌货的后顾之忧。
Right? Secondly, duty-free goods, whether it’s local duty-free shops, duty-free shops at airports or duty free goods sold during cabin service on the plane, are all reliable in terms of quality, relieving you of the worry over the risk that you might be buying counterfeit goods on e-commerce platforms.
这您呀就有所不知啦,免税店里除了有琳琅满目的品牌包包、衣服饰品,各种高级护肤品、电子产品,还有特别实用的日用品以及颇具当地特色的艺术品和食品。这些别具特色的小物件儿都能让你的生活体验与众不同。
Well, here is something that you don't know! Apart from the dazzling line up of designer bags, clothes and accessories, there are all sorts of high quality skincare products and electronics. There are also things that are especially practical and full of local character, things such as local art and delicacies. These unique bits and bobs can bring you such unique experiences.
这听起来倒是像这么回事儿,那各国免税店那么多,价格还各不相同,特产也是各有千秋,怎么找到最值得买的啦?
It really does sound like it. So given that there are so many duty-free stores in every country, and the prices are all different, each with their own expertise in local delicacies, how do you find the stuff most worth buying?