积累 (積累)
jī lěi
Pinyin

Definition

积累 (積累)
 - 
jī lěi
  1. to accumulate
  2. accumulation
  3. cumulative
  4. cumulatively

Character Decomposition

Related Words (20)

lěi
  1. 1 to accumulate
  2. 2 to involve or implicate (Taiwan pr. [lèi])
  3. 3 continuous
  4. 4 repeated
láo lèi
  1. 1 tired
  2. 2 exhausted
  3. 3 worn out
  4. 4 to toil
jī lěi
  1. 1 to accumulate
  2. 2 accumulation
  3. 3 cumulative
  4. 4 cumulatively
lěi jī
  1. 1 to accumulate
léi léi
  1. 1 (literary) (of fruit, achievements etc) clusters of
  2. 2 piles of
  3. 3 heaps of
  4. 4 gaunt
  5. 5 haggard
  6. 6 wretched
  7. 7 Taiwan pr. [lěi lěi]

Idioms (11)

事危累卵
shì wēi lěi luǎn
  1. 1 lit. the matter has become a pile of eggs (idiom); fig. at a critical juncture
危如累卵
wēi rú lěi luǎn
  1. 1 precarious as pile of eggs (idiom); ready to fall and break at any moment
  2. 2 in a dangerous state
家累千金,坐不垂堂
jiā lěi qiān jīn , zuò bù chuí táng
  1. 1 lit. a wealthy person does not sit under the eaves (idiom); fig. a rich man does not expose himself to danger
成千累万
chéng qiān lěi wàn
  1. 1 lit. by the thousands and tens of thousands (idiom); untold numbers
  2. 2 innumerable
  3. 3 thousands upon thousands
成年累月
chéng nián lěi yuè
  1. 1 year in, year out (idiom)

Sample Sentences

但也要看到,外部环境更加严峻复杂,国内长期积累的结构性矛盾仍然突出。”国家统计局新闻发言人毛盛勇说。
dàn yě yào kàndào ,wàibù huánjìng gèngjiā yánjùn fùzá ,guónèi chángqī jīlěi de jiégòuxìng máodùn réngrán tūchū 。”GuójiāTǒngjìjú xīnwén fāyánrén máoshèngyǒng shuō 。
However, we must also be aware that the external conditions has deteriorated and become more complicated, and structural conflicts from the past are still outstanding, said Mao Shengyong from The National Bureau of Statistics spokesman.
嗨,这种现象就叫做FOMO,fear of missing out,错失恐惧症,所以就算有了时间的积累,没有效率也是白搭。确定了目标就全力以赴,别自欺欺人地所谓尽力而为。
hāi ,zhèzhǒng xiànxiàng jiù jiàozuò FOMO ,fear of missing out ,cuòshī kǒngjùzhèng ,suǒyǐ jiùsuàn yǒu le shíjiān de jīlěi ,méiyǒu xiàolǜ yě shì báidā 。quèdìng le mùbiāo jiù quánlìyǐfù ,bié zì qī qī rén de suǒwèi jìnlì ér wèi 。
Ha, that phenomenon is called FOMO - fear of missing out, so even if you have put in the hours, it doesn't mean anything if you're not being effective. Once you've fixed your goal, you have to put all your energy towards it and not fool yourself by doing as much as you feel can.
老师,您的专业是词汇学,您也一直强调词汇的重要性,可是我很困惑,根据我自己的学习经验,明明积累了一大堆的单词,语言能力也并没有因此显著提高,很多期刊文章仍然看不懂。
lǎoshī ,nín de zhuānyè shì cíhuìxué ,nín yě yīzhí qiángdiào cíhuì de zhòngyàoxìng ,kěshì wǒ hěn kùnhuò ,gēnjù wǒ zìjǐ de xuéxí jīngyàn ,míngmíng jīlěi le yīdàduī de dāncí ,yǔyán nénglì yě bìng méiyǒu yīncǐ xiǎnzhù tígāo ,hěn duō qīkān wénzhāng réngrán kànbudǒng 。
Sir, your specialism is lexicology, and you always underline the importance of lexicon, but I'm confused. According to my own learning experience, I've accumulated a large vocabulary, but my language ability has not improved noticeably as a result. There are still a lot of journal articles that I can't understand.
啊,意思是,虽然我积累了成千上万的词汇,却只有词汇本身的形音义信息,而没有词汇的搭配与语境等其他信息。
ā ,yìsi shì ,suīrán wǒ jīlěi le chéngqiānshàngwàn de cíhuì ,què zhī yǒu cíhuì běnshēn de xíng yīn yì xìnxī ,ér méiyǒu cíhuì de dāpèi yǔ yǔjìng děng qítā xìnxī 。
Ah, you mean, although I've accumulated an untold number of words, I only have data on the shape, sound and meaning of the words themselves, I haven't got data on the words that go with them and other information on their context of use.
你这也太武断了吧?物质条件优越确实相对地能促进精神文明,却不是要人们去用知识的积累来相互比较,这种比较带来的歧视也不显得比较文明吧。
nǐ zhè yě tài wǔduàn le ba ?wùzhì tiáojiàn yōuyuè quèshí xiāngduì de néng cùjìn jīngshénwénmíng ,quèbù shì yào rénmen qù yòng zhīshi de jīlěi lái xiānghù bǐjiào ,zhèzhǒng bǐjiào dàilái de qíshì yě bù xiǎnde bǐjiào wénmíng ba 。
You're really very subjective on this, no? The better off you are in terms of material wealth does in fact allow you to progress spiritually and become more civilized, but it's not that he wants people to compare themselves against others through the accumulation of knowledge. This prejudice that these kinds of comparisons bring don't make you any more civilized, do they?
行,听你的,豁出去了,我先收拾收拾个人形象,换个新造型;祛除对男人的偏见,打开心扉;那,以后有聚会记得叫我,我再积累些实战经验。
xíng ,tīngnǐde ,huò chūqù le ,wǒ xiān shōushi shōushi gèrén xíngxiàng ,huàn gè xīn zàoxíng ;qūchú duì nánrén de piānjiàn ,dǎkāi xīnfēi ;nà ,yǐhòu yǒu jùhuì jìde jiào wǒ ,wǒ zài jīlěi xiē shízhàn jīngyàn 。
OK, you win. I'll go for it. I'll go and fix myself up, change my style and let go off my prejudice towards men and open my heart. So, if you hear of any parties remember to call me, then I can get some real experience on the battlefield.
社交对前者来说自然轻松得多,对后者来说除了要多多积累些社交经验还要克服心理障碍。
shèjiāo duì qiánzhě láishuō zìrán qīngsōng de duō ,duì hǒuzhě láishuō chúle yào duōduō jīlěi xiē shèjiāo jīngyàn hái yào kèfú xīnlǐ zhàngài 。
Socializing comes with much more ease for the former, but for the latter, as well as accumulating a lot of social experience, they have to get over certain psychological obstacles.
没错,勇敢些,主动些,自信些,轻松些,多听中文播客积累些话题,一定能收获愉悦的社交体验。
méicuò ,yǒnggǎn xiē ,zhǔdòng xiē ,zìxìn xiē ,qīngsōng xiē ,duō tīng Zhōngwénbōkè jīlěi xiē huàtí ,yīdìng néng shōuhuò yúyuè de shèjiāo tǐyàn 。
That's right, be a bit braver, be a little more proactive, a little more relaxed and listen to more ChinesePod to accumulate some topics of conversation, then you'll be certain to be able to gain some experience of pleasurable social interaction.
通过多年的积累,他已经会说三种语言了。
tōngguò duōnián de jīlěi ,tā yǐjīng huì shuō sān zhǒng yǔyán le 。
Over the course of many years, he has learnt to speak three languages.
Go to Lesson 
积累
jīlěi
To accumulate
Go to Lesson