看不起
kàn bu qǐ
Pinyin

Definition

看不起
 - 
kàn bu qǐ
  1. to look down upon
  2. to despise

Character Decomposition

Related Words (20)

yī qǐ
  1. 1 in the same place
  2. 2 together
  3. 3 with
  4. 4 altogether (in total)
  1. 1 (negative prefix)
  2. 2 not
  3. 3 no
kān
  1. 1 to look after
  2. 2 to take care of
  3. 3 to watch
  4. 4 to guard
  1. 1 to rise
  2. 2 to raise
  3. 3 to get up
  4. 4 to set out
  5. 5 to start
  6. 6 to appear
  7. 7 to launch
  8. 8 to initiate (action)
  9. 9 to draft
  10. 10 to establish
  11. 11 to get (from a depot or counter)
  12. 12 verb suffix, to start
  13. 13 starting from (a time, place, price etc)
  14. 14 classifier for occurrences or unpredictable events: case, instance
  15. 15 classifier for groups: batch, group
bù jiǔ
  1. 1 not long (after)
  2. 2 before too long
  3. 3 soon
  4. 4 soon after
bù dàn
  1. 1 not only (... but also...)
bù jǐn
  1. 1 not only (this one)
  2. 2 not just (...) but also
bù dào
  1. 1 not to arrive
  2. 2 not reaching
  3. 3 insufficient
  4. 4 less than
bù tóng
  1. 1 different
  2. 2 distinct
  3. 3 not the same
  4. 4 not alike
bù kān
  1. 1 cannot bear
  2. 2 cannot stand
  3. 3 utterly
  4. 4 extremely
bù rú
  1. 1 not equal to
  2. 2 not as good as
  3. 3 inferior to
  4. 4 it would be better to
bù fáng
  1. 1 there is no harm in
  2. 2 might as well
bù ān
  1. 1 unpeaceful
  2. 2 unstable
  3. 3 uneasy
  4. 4 disturbed
  5. 5 restless
  6. 6 worried
bù shǎo
  1. 1 many
  2. 2 a lot
  3. 3 not few
bù yǐ
  1. 1 endlessly
  2. 2 incessantly
bù xìng
  1. 1 misfortune
  2. 2 adversity
  3. 3 unfortunate
  4. 4 sad
  5. 5 unfortunately
  6. 6 CL:個|个[gè]
bù dé bù
  1. 1 have no choice or option but to
  2. 2 cannot but
  3. 3 have to
  4. 4 can't help it
  5. 5 can't avoid
bù dé liǎo
  1. 1 desperately serious
  2. 2 disastrous
  3. 3 extremely
  4. 4 exceedingly
bù kuì
  1. 1 to be worthy of
  2. 2 to deserve to be called
  3. 3 to prove oneself to be
bù shě
  1. 1 reluctant to part with (sth or sb)
  2. 2 unwilling to let go of

Idioms (20)

一不做,二不休
yī bù zuò , èr bù xiū
  1. 1 don't do it, or don't rest (idiom); either give up, or go through to the end
  2. 2 Since we started, we must carry it through whatever happens.
  3. 3 in for a penny, in for a pound
一问三不知
yī wèn sān bù zhī
  1. 1 lit. to reply "don't know" whatever the question (idiom)
  2. 2 fig. absolutely no idea of what's going on
  3. 3 complete ignorance
一尘不染
yī chén bù rǎn
  1. 1 untainted by even a speck of dust (idiom); selfless and incorruptible
  2. 2 spotless
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
一山不容二虎
yī shān bù róng èr hǔ
  1. 1 lit. the mountain can't have two tigers (idiom)
  2. 2 fig. this town ain't big enough for the two of us
  3. 3 (of two rivals) to be fiercely competitive
一成不变
yī chéng bù biàn
  1. 1 nothing much changes (idiom); always the same
  2. 2 stuck in a rut
一文不值
yī wén bù zhí
  1. 1 worthless (idiom)
  2. 2 no use whatsoever
一日不见,如隔三秋
yī rì bù jiàn , rú gé sān qiū
  1. 1 one day apart seems like three years (idiom)
一毛不拔
yī máo bù bá
  1. 1 stingy (idiom)
一波未平,一波又起
yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ
  1. 1 before the first wave subsides, a new wave rises (idiom); a new problem arises before the old is solved
  2. 2 many twists and turns to a story
  3. 3 one thing after another
一瓶子不响,半瓶子晃荡
yī píng zi bù xiǎng , bàn píng zi huàng dang
  1. 1 lit. a full bottle makes no sound; a half-filled bottle sloshes (idiom)
  2. 2 fig. empty vessels make the most noise
一病不起
yī bìng bù qǐ
  1. 1 to fall gravely ill, never to recover (idiom)
一眼看穿
yī yǎn kàn chuān
  1. 1 to see through something at first glance (idiom)
一窍不通
yī qiào bù tōng
  1. 1 lit. doesn't (even) enter a single aperture (of one's head)
  2. 2 I don't understand a word (idiom)
  3. 3 it's all Greek to me
一笔不苟
yī bǐ bù gǒu
  1. 1 lit. not even one stroke is negligent (idiom)
  2. 2 fig. to write characters (calligraphy) in which every stroke is placed perfectly
一丝不挂
yī sī bù guà
  1. 1 not wearing one thread (idiom); absolutely naked
  2. 2 without a stitch of clothing
  3. 3 in one's birthday suit
一丝不苟
yī sī bù gǒu
  1. 1 not one thread loose (idiom); strictly according to the rules
  2. 2 meticulous
  3. 3 not one hair out of place
一着不慎,满盘皆输
yī zhāo bù shèn , mǎn pán jiē shū
  1. 1 One careless move and the whole game is lost. (idiom)
一言不发
yī yán bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)
一语不发
yī yǔ bù fā
  1. 1 to not say a word (idiom)

Sample Sentences

他很看不起一见钟情。
tā hěn kànbuqǐ yījiànzhōngqíng 。
He really disdains love at first sight.
Go to Lesson 
他是一个很自大的人,总是看不起别人。
tā shì yī gè hěn zìdà de rén ,zǒngshì kànbuqǐ biérén 。
He is a very egotistical person, he always looks down on people.
Go to Lesson 
别看不起他,他中学是合唱团的成员。
bié kànbù qǐ tā ,tā zhōngxué shì héchàngtuán de chéngyuán 。
Don't underestimate her, she was a member of the choir when she was in middle school.
Go to Lesson 
我最讨厌人插队了,所以我自个儿不能做这种事,否则我会看不起我自己。
wǒ zuì tǎoyàn rén chāduì le ,suǒyǐ wǒ zìgěr bùnéng zuò zhèzhǒng shì ,fǒuzé wǒ huì kànbuqǐ wǒ zìjǐ 。
I hate it when people cut in line, so I can't do it myself, otherwise I wouldn't respect myself.
Go to Lesson 
其实,是你得了大头症,看不起我这个小制作吧?
qíshí ,shì nǐ dé le Dàtóuzhèng ,kànbuqǐ wǒ zhè ge xiǎo zhìzuò ba ?
A: Actually, it's that your head has gotten too big and that you think this production is too small for you, no?
Go to Lesson 
才不要呢!让他的话,他会觉得我们看不起他,哎!那你运动会会來吗?
cái bù yào ne !ràng tā dehuà ,tā huì juéde wǒmen kànbuqǐ tā ,āi !nà nǐ yùndònghuì huì lái ma ?
No way! If I let him win, he'd think we were looking down on him, ah! Will you come to sports day?
Go to Lesson 
哼,看不起我王根宝的人,我们走着瞧!
hng ,kànbuqǐ wǒ Wáng Gēnbǎo de rén ,wǒmen zǒu zhe qiáo !
Hah-- people who look down on Wang Genbao: let's just wait and see!
Go to Lesson 
但是在中国怎么办?你不送给客户月饼就意味着客户觉得你不尊重他们,那你不接受人家送的,经销商送的月饼人家又觉得你看不起他。
dànshì zài Zhōngguó zěnme bàn ?nǐ bù sònggěi kèhù yuèbǐng jiù yìwèi zhe kèhù juéde nǐ bù zūnzhòng tāmen ,nà nǐ bù jiēshòu rénjiā sòng de ,jīngxiāoshāng sòng de yuèbǐng rénjiā yòu juéde nǐ kàn bu qǐ tā 。
But in China, how is that possible? If you don't give your clients mooncakes it implies that you don't respect them. And then if you don't accept other people's mooncakes, the mooncakes your dealers give you, they'll think you think little of them.
Go to Lesson 
是。可是一下子从天堂掉进了地狱,那个滋味很不好受。那段日子过得很悲惨,因为我是太监,大家都看不起我。当苦力都没人要,还要处处遭受白眼。
shì 。kěshì yīxiàzi cóng tiāntáng diàojìn le dìyù ,nàge zīwèi hěn bù hǎoshòu 。nà duàn rìzi guò de hěn bēicǎn ,yīnwèi wǒ shì tàijiàn ,dàjiā dōu kànbuqǐ wǒ 。dāng kǔlì dōu méi rén yào ,hái yào chùchù zāoshòu báiyǎn 。
That's right. In a moment, heaven had fallen into hell and it wasn't easy to stomach. Those days were really miserable. Because I was a eunuch, everyone looked down on me. Nobody even wanted me as a coolie and once again, I was looked down upon by others in every way.