一清二白
yī qīng èr bái
-
1 perfectly clean
-
2 blameless
-
3 unimpeachable (idiom)
不分皂白
bù fēn zào bái
-
1 not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
-
1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
-
2 not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
-
1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
-
2 not to distinguish between right and wrong
人模狗样
rén mó gǒu yàng
-
1 (idiom) to pose
-
2 to put on airs
偷鸡摸狗
tōu jī mō gǒu
-
1 to imitate the dog and steal chicken (idiom)
-
2 to pilfer
-
3 to dally with women
-
4 to have affairs
俨如白昼
yǎn rú bái zhòu
-
1 as bright as daylight (idiom)
兔死狗烹
tù sǐ gǒu pēng
-
1 lit. to boil the hound once it caught the rabbit (idiom)
-
2 fig. to get rid of sb once he has served his purpose
咬人狗儿不露齿
yǎo rén gǒu r5 bù lù chǐ
-
1 lit. the dog that bites does not show its fangs (idiom)
-
2 fig. You can't tell the really dangerous enemy from his external appearance.
唱白脸
chàng bái liǎn
-
1 to play the role of the villain (idiom)
天衣无缝
tiān yī wú fèng
-
1 lit. seamless heavenly clothes (idiom)
-
2 fig. flawless
嫁鸡随鸡,嫁狗随狗
jià jī suí jī , jià gǒu suí gǒu
-
1 if you marry a chicken follow the chicken, if you marry a dog follow the dog (idiom)
宵衣旰食
xiāo yī gàn shí
-
1 to dress before light and not eat before dark (idiom)
-
2 diligently attending to official matters
引狗入寨
yǐn gǒu rù zhài
-
1 to lead the dog into the village (idiom)
-
2 to introduce a potential source of trouble
恶叉白赖
è chā bái lài
-
1 evil behavior (idiom); brazen villainy
打狗还得看主人
dǎ gǒu hái děi kàn zhǔ rén
-
1 lit. when one beats a dog, one must answer to its master (idiom)
-
2 fig. before punishing sb, one should consider how that would affect others associated with him
打落水狗
dǎ luò shuǐ gǒu
-
1 lit. to beat a drowning dog (idiom)
-
2 fig. to pulverize an (already defeated) enemy
-
3 to hit sb when he's down
指鸡骂狗
zhǐ jī mà gǒu
-
1 lit. to point at the chicken while scolding the dog (idiom)
-
2 fig. to make indirect criticisms
挂羊头卖狗肉
guà yáng tóu mài gǒu ròu
-
1 lit. to hang a sheep's head while selling dog meat (idiom)
-
2 fig. to cheat
-
3 dishonest advertising
-
4 wicked deeds carried out under banner of virtue
放着明白装糊涂
fàng zhe míng bai zhuāng hú tu
-
1 to pretend not to know (idiom)