明白
míng bai
Pinyin

Definition

明白
 - 
míng bai
  1. clear
  2. obvious
  3. unequivocal
  4. to understand
  5. to realize

Character Decomposition

Related Words (20)

míng tiān
  1. 1 tomorrow
míng nián
  1. 1 next year
míng míng
  1. 1 obviously
  2. 2 plainly
  3. 3 undoubtedly
  4. 4 definitely
míng xīng
  1. 1 star
  2. 2 celebrity
míng bai
  1. 1 clear
  2. 2 obvious
  3. 3 unequivocal
  4. 4 to understand
  5. 5 to realize

Idioms (20)

一清二白
yī qīng èr bái
  1. 1 perfectly clean
  2. 2 blameless
  3. 3 unimpeachable (idiom)
不分皂白
bù fēn zào bái
  1. 1 not distinguishing black or white (idiom); not to distinguish between right and wrong
不分青红皂白
bù fēn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
不问青红皂白
bù wèn qīng hóng zào bái
  1. 1 not distinguishing red-green or black-white (idiom)
  2. 2 not to distinguish between right and wrong
不明事理
bù míng shì lǐ
  1. 1 not understanding things (idiom); devoid of sense

Sample Sentences

你需要一个团队,我明白。可是老板还没同意。
nǐ xūyào yīgē tuánduì ,wǒ míngbai 。kěshì lǎobǎn hái méi tóngyì 。
I understand that you need a team. But our boss hasn’t given us the green light/
Go to Lesson 
我明白,但是我不太同意。
wǒ míngbai ,dànshì wǒ bù tài tóngyì 。
I understand, but I don’t really agree with it.
Go to Lesson 
你以后会明白的。我得走了,但我不能跟你说再见。以后你要好好的。”
nǐ yǐhòu huì míngbai de 。wǒ de zǒu le ,dàn wǒ bùnéng gēn nǐ shuō zàijiàn 。yǐhòu nǐ yào hǎohǎo de 。”
"You'll understand eventually. I have to go. But I can't say 'see you'. Please take care of yourself."
我不明白你在说什么。什么两天?”
wǒ bù míngbai nǐ zài shuō shénme 。shénme liǎng tiān ?”
"I don't understand what you're talking about. Two days of what?"
好好好。我得查个明白……对了,你男友不是在公关公司工作吗?说不定就是在那儿办个什么古装剧的活动而已。
hǎohǎohǎo 。wǒ děi chá gè míngbai ……duìle ,nǐ nányǒu bùshì zài gōngguān gōngsī gōngzuò ma ?shuōbudìng jiùshì zài nàr bàn gè shénme gǔzhuāng jù de huódòng éryǐ 。
Yes, yes, yes. I'll do a proper investigation. Hey, doesn't your boyfriend work at a PR company? Maybe they are just doing some kind of period drama event at that hotel?
Go to Lesson 
现在去也可以,但有个事情我得先跟大哥说明白,我们厂里招人,一般都要熟人推荐,这点没问题有我在就可以了,但我们厂还有个规矩,就是进厂的员工要交一百块钱的保证金,厂里也是怕工人做了没几天就不干了,只要在厂里做足一个月,这一百块保证金到时候就全部退还给你,大哥你看这个……
xiànzài qù yě kěyǐ ,dàn yǒu gè shìqing wǒ děi xiān gēn dàgē shuō míngbai ,wǒmen chǎng lǐ zhāorén ,yībān dōuyào shúrén tuījiàn ,zhèdiǎnr méiwèntí yǒu wǒ zài jiù kěyǐ le ,dàn wǒmen chǎng háiyǒu gè guīju ,jiùshì jìn chǎng de yuángōng yào jiāo yībǎi kuài qián de bǎozhèngjīn ,chǎng lǐ yě shì pà gōngrén zuò le méijǐtiān jiù bù gàn le ,zhǐyào zài chǎng lǐ zuò zú yī ge yuè ,zhè yībǎi kuài bǎozhèngjīn dào shíhou jiù quánbù tuì hái gěi nǐ ,dàgē nǐ kàn zhè ge ……
We can go now if you like, but I should explain something to you first. Our factory generally only takes people on recommendations. That's not a problem if I'm here, but there's also a rule in our factory that all employees have to give a RMB100 deposit on starting work at the factory. The factory is concerned that workers will quit after a few days. You just need to work at the factory for a month and they'll return your RMB100 cash deposit in full. Look at this, buddy...
是啊,一旦开战,中美两国将蒙受重大损失,经济倒退几十年,会让别的国家坐享渔人之利,这么简单的道理谁都会明白的。
shì a ,yīdàn kāizhàn ,Zhōng Měi liǎngguó jiāng mēngshòu zhòngdà sǔnshī ,jīngjì dàotuì jǐshínián ,huì ràng biéde guójiā zuòxiǎngyúrénzhīlì ,zhème jiǎndān de dàolǐ shéidōu huì míngbai de 。
Yeah, as soon as any war were to break out, China and the US would both sustain heavy losses. Their economies would lose several years' progress, and other countries would step in to take advantage of the conflict. That is pretty clear to everyone, no?
我明白,中国人都觉得,孩子小的时候父母含辛茹苦地抚养孩子长大成人,所以父母老了,孩子就应该承担起奉养父母的责任,不然就会被社会指责。
wǒ míngbai ,Zhōngguórén dōu juéde ,háizi xiǎo de shíhou fùmǔ hánxīnrúkǔ de fǔyǎng háizi zhǎngdà chéngrén ,suǒyǐ fùmǔ lǎo le ,háizi jiù yīnggāi chéngdān qǐ fèngyǎng fùmǔ de zérèn ,bùrán jiù huì bèi shèhuì zhǐzé 。
I understand. Chinese people all think, when children are young their parents make a lot of sacrifices to raise their children well, so when the parents get old, children should take on the responsibility for looking after their parents, otherwise they will be castigated by society.
是啊,要是你能彻底明白孝道,差不多也就进入中华文化的核心了。
shì a ,yàoshì nǐ néng chèdǐ míngbai xiàodào ,chàbuduō yě jiù jìnrù Zhōnghuá wénhuà de héxīn le 。
Yeah, if you get a thorough understanding of filial piety, you've more or less gotten to the core of Chinese culture.
我一直很纳闷,为什么这个节日被叫作端午节,像春节、清明节很多节日我们一看就明白是怎么回事,但这个端午是怎么来的呢?
wǒ yīzhí hěn nàmèn ,wèishénme zhè ge jiérì bèi jiàozuò duānwǔjié ,xiàng chūnjié 、qīngmíngjié hěn duō jiérì wǒmen yī kàn jiù míngbai shì zěnmehuíshì ,dàn zhè ge duānwǔ shì zěnme lái de ne ?
I've always been puzzled, why is Dragon Boat Festival called "Duanwu" Festival in Chinese. With Spring Festival or Tomb Sweeping Festival it is clear from the Chinese name what they're about, but where does the word "Duanwu" come from?
Go to Lesson