大衣
dà yī
Pinyin
Definition
大衣
-
- overcoat
- topcoat
- cloak
- CL:件[jiàn]
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 big
- 2 huge
- 3 large
- 4 major
- 5 great
- 6 wide
- 7 deep
- 8 older (than)
- 9 oldest
- 10 eldest
- 11 greatly
- 12 very much
- 13 (dialect) father
- 14 father's elder or younger brother
- 1 very auspicious
- 2 extremely lucky
- 1 everyone
- 2 influential family
- 3 great expert
- 1 prize
- 2 award
- 1 liar's dice (dice game)
Idioms (20)
不识大体
- 1 to fail to see the larger issue (idiom)
- 2 to fail to grasp the big picture
久仰大名
- 1 I have been looking forward to meeting you for a long time (idiom)
以小挤大
- 1 minor projects eclipse major ones (idiom)
元恶大憝
- 1 arch-criminal and archenemy (idiom)
冒大不韪
- 1 to face opprobrium (idiom)
Sample Sentences
过铁道时,他先将橘子散放在地上,自己慢慢爬下,再抱起橘子走。到这边时,我赶紧去搀他。他和我走到车上,将橘子一股脑儿放在我的皮大衣上。于是扑扑衣上的泥土,心里很轻松似的,过一会说,“我走了;到那边来信!”我望着他走出去。他走了几步,回过头看见我,说,“进去吧,里边没人。”等他的背影混入来来往往的人里,再找不着了,我便进来坐下,我的眼泪又来了。
As he was crossing the tracks, he first placed the tangerines on the platform. He then slowly lowered himself to the tracks and picked the tangerines back up to walk over. When he got to my side of the track, I rushed to help him. As he and I got back onto the train, he placed all the tangerines on my fur coat. He patted the dirt off his jacket, and looked very satisfied. After a moment, he said to me: ”I am leaving now. Remember to write to me! ”. I looked over as he walked out. After just a few steps, he looked back at me and said "Go back in, your things are unattended". Once he disappeared into the bustling crowd and I could find him no more, I came in and sat down. My tears came again.
我们过了江,进了车站。我买票,他忙着照看行李。行李太多了,得向脚夫行些小费,才可过去。他便又忙着和他们讲价钱。我那时真是聪明过分,总觉他说话不大漂亮,非自己插嘴不可。但他终于讲定了价钱;就送我上车。他给我拣定了靠车门的一张椅子;我将他给我做的紫毛大衣铺好坐位。
We crossed the river and got into the station. I bought the tickets, while he watched over the luggage. There was just too much luggage. We had to give the porter a tip in order to pass. So my dad began bargaining with them to fix a price. I really was full of it then, I thought my father making a fool of himself and I just couldn't help but jump in. Yet, he eventually fixed a price and helped me board the train. He had selected a seat by the door for me and I spread the purple fur coat he had handmade for me on the seat.
好的。您这是中长大衣,干洗一件是28元,西装一套是40元。羊毛毯因为比较大,洗起来比较麻烦,需要120元。一共是188元。这是您的收据,请您仔细核对后在右下角签名。
OK. This medium-length coat will cost 28 yuan to dry clean; the suit costs 40 yuan. The woolen blanket is quite large, and washing it will be a bit more troublesome, so it will cost 120 yuan. Altogether it will cost 188 yuan. Here is your receipt. Please check it carefully, then sign your name at the lower right.
没问题。我这儿有一件大衣,一套西装,和一床羊毛毯。
No problem. I have a coat, a suit, and a woolen blanket here.
衣柜的高度可以做到两米四。长度可以做到两米三。这样可以做成一个大衣柜。
The wardrobe height can be up to 2.4 meters. The length can be up to 2.3 meters. Like this you can have a really big wardrobe.
那我明天多穿点儿。我的大衣呢?
Well, then I'll dress warmly tomorrow. Where's my overcoat?
难道个个都要像你一样,没到寒冬腊月,就裹上大衣?那以后下大雪,怎么办?你不会裹着棉被来上班吧?
You want everyone to be like you? It's not even the dead of winter and you're already wrapped up in your overcoat. When it really starts snowing later, what are you going to do? Come to work in wrapped in a quilt?
在大衣柜里。今天怎么像笼罩着一层雾似的?
It's in the wardrobe. Why does today seem like it's shrouded in a layer of fog?
老公,还送1500块的券呢!可以买大衣或者靴子!
Hubby, this will get us 1500 kuai in vouchers! We can buy an overcoat or some boots!
等等,大衣扣好。
Wait, button up your coat.