dēng
Pinyin

Definition

 - 
dēng
  1. to scale (a height)
  2. to ascend
  3. to mount
  4. to publish or record
  5. to enter (e.g. in a register)
  6. to press down with the foot
  7. to step or tread on
  8. to put on (shoes or trousers) (dialect)
  9. to be gathered and taken to the threshing ground (old)

Character Decomposition

Compounds (15)

dèng
  1. 1 to open (one's eyes) wide
  2. 2 to stare at
  3. 3 to glare at
chéng
  1. 1 variant: 澄 chéng
Chéng
  1. 1 surname Cheng
chéng
  1. 1 clear
  2. 2 limpid
  3. 3 to clarify
  4. 4 to purify
dèng
  1. 1 (of liquid) to settle
  2. 2 to become clear

Related Words (20)

dēng chǎng
  1. 1 to go on stage
  2. 2 fig. to appear on the scene
  3. 3 used in advertising to mean new product
dēng lù
  1. 1 to register
  2. 2 to log in
dēng lù
  1. 1 to land
  2. 2 to come ashore
  3. 3 to make landfall (of typhoon etc)
  4. 4 to log in (frequently used erroneous variant of 登錄|登录[dēng lù])
kān dēng
  1. 1 to carry a story
  2. 2 to publish (in a newspaper or magazine)
Xǐ lái dēng
  1. 1 Sheraton (hotel chain)

Idioms (10)

一步登天
yī bù dēng tiān
  1. 1 reaching heaven in a single bound (idiom); (esp. with negative: don't expect) instant success
从善如登,从恶如崩
cóng shàn rú dēng , cóng è rú bēng
  1. 1 doing good is like a hard climb, doing evil is like an easy fall (idiom)
捷足先登
jié zú xiān dēng
  1. 1 the quick-footed climb up first (idiom)
  2. 2 the early bird catches the worm
  3. 3 first come, first served
比登天还难
bǐ dēng tiān hái nán
  1. 1 lit. even harder than reaching the sky (idiom)
  2. 2 fig. extremely difficult
  3. 3 far from an easy task
无事不登三宝殿
wú shì bù dēng sān bǎo diàn
  1. 1 lit. One doesn't visit a temple without a cause. (idiom)
  2. 2 fig. to visit sb with an ulterior motive (esp. to ask for sth)
  3. 3 having a hidden agenda

Sample Sentences

作家卡尔维诺谴责的是万恶的现代技术吗?就像卓别林用《摩登时代》来控诉机械对人的异化吗?
zuòjiā kǎi\'ěrwéinuò qiǎnzé de shì wànè de xiàndài jìshù ma ?jiù xiàng Zhuóbiélín yòng 《módēng shídài 》lái kòngsù jīxiè duì rén de yìhuà ma ?
Was Calvino accusing the vileness of modern technology like Chaplin mocked the abnormality machines had produced in man?
这个也不能带?你看看剪刀的尖端一点都不利,怎么会是利器嘛!不能通融一下吗?我第一次坐飞机,而且登机时间快要到了,我带着就是以备不时之需,没有要干嘛,我看起来也不像坏人吧?
zhège yě bùnéng dài ?nǐ kànkan jiǎndāo de jiānduān yìdiǎn dōu bù lì ,zěnme huì shì lìqì ma !bùnéng tōngróng yīxià ma ?wǒ dìyīcì zuò fēijī ,érqiě dēngjī shíjiān kuàiyào dào le ,wǒ dài zhe jiùshì yǐ bèi bùshízhīxū ,méiyǒu yào gànmá ,wǒ kànqǐlai yě bù xiàng huàirén ba ?
I can’t even bring this? Look at the scissor edges, they aren’t even a little sharp, how could it be used as a weapon? Can’t you let it go? It’s my first time on a plane, and it’s almost my boarding time. I brought them just in case something came up, I’m not going to do anything with them. I don’t look like a bad guy, do I?
哈,你才刚开始学,就想一步登天啊?这里有一些不平整,你拿海绵过来刷两下就会平整一些了,造型调整好以后,我再教你上色釉。
hā ,nǐ cái gāng kāishǐ xué ,jiù xiǎng yībùdēngtiān ā ?zhèlǐ yǒu yīxiē bù píngzhěng ,nǐ ná hǎimián guòlái shuā liǎng xià jiù huì píngzhěng yīxiē le ,zàoxíng tiáozhěng hǎo yǐhòu ,wǒ zài jiāo nǐ shàng sèyòu 。
Ha, you just started learning, you think Rome was built in a day? It’s a little uneven here. Take a sponge and rub it twice here and it will even out. After you’ve fixed the form, I’ll teach you how to apply the glaze.
Go to Lesson 
在北京打车有时确实难如登天,北京大概是全宇宙堵车堵得最厉害的城市了,遇上拒绝载客还比较可能,在指定的候车点,不至于被宰。
zài Běijīng dǎchē yǒushí quèshí nán rú dēngtiān ,Běijīng dàgài shì quán yǔzhòu dǔchē dǔ de zuì lìhai de chéngshì le ,yùshàng jùjué zàikè hái bǐjiào kěnéng ,zài zhǐdìng de hòuchēdiǎn ,bùzhì yú bèi zǎi 。
Sometimes it's probable easier to witness a pig fly than to get a taxi in Beijing. Beijing also probably has the worst traffic jams in the universe. It's more likely that you'll be refused a ride then to be ripped off. If you get your taxi at specific waiting zones, it doesn't seem likely that you'd get ripped off.
Go to Lesson 
是是是,我现在也收不起呀!诶,大姐您要是要卖,我给登记一下,怕您这是赃货我可吃不了兜着走,哈哈...您贵姓啊?
shì shì shì ,wǒ xiànzài yě shōu bù qǐ ya !èi ,dàjiě nín yàoshì yào mài ,wǒ gěi dēngjì yīxià ,pà nín zhè shì zānghuò wǒ kě chībùliǎo dōuzhe zǒu ,hāhā ...nín guì xìng ā ?
Yes, yes, I can't even take you now! Ah,if you really want to sell it, I'll register it, in case you nicked it from somewhere, that way if there's a problem, you'll be properly held to account. Ha ha... what's your surname?
净瞎开玩笑,快快给登记好了,一手交钱一手交货。
jìng xiā kāi wánxiào ,kuàikuài gěi dēngjì hǎo le ,yīshǒu jiāoqián yīshǒu jiāohuò 。
So many lame jokes. Hurry up and take my registration details. Hand over the money and i'll hand over the goods.
拐着弯骂我是懒人了?真有你的!不跟你说了,我跟朋友约好要去登山抓宝咯!
guǎizhewān mà wǒ shì lǎn rén le ?zhēnyǒunǐde !bù gēn nǐ shuō le ,wǒ gēn péngyou yuē hǎo yào qù dēngshān zhuābǎo lo !
Are you insinuating that I'm a couch potato? You really take the biscuit! I'm done talking to you. I've arranged to go on a Pokémon hunting hike in the mountains with friends!
Go to Lesson 
现在的孩子哪个不搞创意”啊,不过我看令千金跟他两个倒是登对,要不要我去给你探探口风?
xiàn zài de háizi nǎge bù gǎo chuàngyì ”ā ,bùguò wǒ kàn lìngqiānjīn gēn tā liǎng gè dàoshì dēngduì ,yào bù yào wǒ qù gěi nǐ tàn tàn kǒufēng ?
Which kid isn't getting inventive these days! I must say he and your daughter do look like a good match. Would you like me to go scout out some opinions for you?
Go to Lesson 
隔了几日,乐广听闻这位友人病倒的消息,特别登门探望他。在问到病因的时候,友人便将当日饮酒时的情况一五一十地告知了乐广。乐广一听也懵了,回家的路上心想:“我家里哪来的小蛇呢?要是真有蛇的话也非得找出来,要不自己住得也提心吊胆的!”于是一回到家便展开了捕蛇行动。
gé le jǐ rì ,YuèGuǎng tīngwén zhèwèi yǒurén bìngdǎo de xiāoxi ,tèbié dēngmén tànwàng tā 。zài wèn dào bìngyīn de shíhou ,yǒurén biàn jiāng dāngrì yǐnjiǔ shí de qíngkuàng yīwǔyīshí de gàozhī le YuèGuǎng 。YuèGuǎng yī tīng yě mēng le ,huíjiā de lùshang xīnxiǎng :“wǒ jiālǐ nǎ lái de xiǎo shé ne ?yàoshi zhēn yǒu shé dehuà yě fēiděi zhǎo chūlái ,yàobù zìjǐ zhù de yě tíxīndiàodǎn de !”yúshì yī huídào jiā biàn zhǎnkāi le bǔ shé xíngdòng 。
A few days later, after Yue Guang heard the news that his friend fell ill, he paid a special visit to his place. When asked about the cause, his friend told him exactly what happened on the day when they were drinking. Yue Guang is so confused when hearing this, and started to think while returning back home. "Where did the little snake come from? If there really is a snake, I have to find it, or else I will be in fear of living there. " So as soon as he got home, he started the snake catching operation.
电商法规定,电子商务经营者应当依法办理市场主体登记,依法履行纳税义务。电商法还明确了电子商务经营者的定义,即通过互联网等信息网络从事销售商品或者提供服务的经营活动的自然人、
diàn shāngfǎ guīdìng ,diànzǐshāngwù jīngyíngzhě yīngdāng yīfǎbànlǐ Shìchǎngzhǔtǐ dēngjì ,yīfǎ lǚxíng nàshuì yìwù 。diàn shāngfǎ hái míngquè le diànzǐshāngwù jīngyíngzhě de dìngyì ,jí tōngguò Hùliánwǎng děng xìnxīwǎngluò cóngshì xiāoshòu shāngpǐn huòzhě tígōng fúwù de jīngyíng huódòng de zìránrén 、
The E-commerce Law stipulates that e-commerce operators should register market entities in accordance with the law and fulfill their tax obligations in accordance with the law. The e-commerce law also clarifies the definition of e-commerce operators, that is, natural persons who engage in sales activities or provide services through information networks such as the Internet.