仗义疏财
zhàng yì shū cái
-
1 to help the needy for justice (idiom); to be loyal to one's friends and generous to the needy
天网恢恢,疏而不失
tiān wǎng huī huī , shū ér bù shī
-
1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
-
2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
-
3 you can't run from the long arm of the law
天网恢恢,疏而不漏
tiān wǎng huī huī , shū ér bù lòu
-
1 lit. heaven's net has wide meshes, but nothing escapes it (idiom, from Laozi 73)
-
2 fig. the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
-
3 you can't run from the long arm of the law
才疏学浅
cái shū xué qiǎn
-
1 (humble expr.) of humble talent and shallow learning (idiom); Pray forgive my ignorance,...
攻城略地
gōng chéng lu:è dì
-
1 to take cities and seize territories (idiom)
略见一斑
lu:è jiàn yī bān
-
1 lit. to glimpse just one spot (of the panther) (idiom)
-
2 fig. to get an inkling of the whole picture
略迹原情
lu:è jì yuán qíng
-
1 to overlook past faults (idiom); to forgive and forget
疏谋少略
shū móu shǎo lu:è
-
1 unable to plan
-
2 inept at strategy (idiom)
疏不见亲
shū bù jiàn qīn
-
1 lit. casual aquaintances should not come between relatives
-
2 blood is thicker than water (idiom)
疏水箪瓢
shū shuǐ dān piáo
-
1 little water and few utensils
-
2 to live a frugal life (idiom)
疏而不漏
shū ér bù lòu
-
1 loose, but allows no escape (idiom, from Laozi 老子[Lǎo zǐ]); the way of Heaven is fair, but the guilty will not escape
疏财仗义
shū cái zhàng yì
-
1 distributing money, fighting for virtue (idiom); fig. generous in helping the needy
疏财重义
shū cái zhòng yì
-
1 distributing money, supporting virtue (idiom); fig. to give generously in a public cause
胸有成略
xiōng yǒu chéng lu:è
-
1 the hero has plans already laid (idiom); to have plans ready in advance
-
2 forewarned is forearmed
英雄所见略同
yīng xióng suǒ jiàn lu:è tóng
-
1 lit. heroes usually agree (idiom); Great minds think alike.
亲疏贵贱
qīn shū guì jiàn
-
1 close and distant, rich and poor (idiom); everyone
-
2 all possible relations