留学 (留學)
liú xué
Pinyin
Definition
留学 (留學)
-
- to study abroad
Character Decomposition
Related Words (20)
Idioms (4)
女大不中留
- 1 when a girl is of age, she must be married off (idiom)
手下留情
- 1 lit. start off leniently (idiom); please do not be too strict with me
- 2 Do not judge me too harshly.
- 3 Look favorably on my humble efforts.
留得青山在,不怕没柴烧
- 1 While the green hills last, there'll be wood to burn (idiom). Where there's life there's hope.
话到嘴边留三分
- 1 A still tongue makes a wise head. (idiom)
Sample Sentences
伦敦大学亚非学院中国研究专业在读硕士生陈佰彦说:“网课的录播视频可以反复收看,方便学生复习。随着不少中国留学生回国,考虑到时差,我们专业开始逐渐把授课时间集中在英国时间9时到14时,在中国的学生也可以同步学习。”
Chen Bai-Yan, a graduate student of Chinese studies in the School of Oriental and African studies of University of London said, "These pre-recorded online lessons allow us to watch them repeatedly, which comes in handy for students to review. With plenty of Chinese international students getting back to their countries, our department has started to move all class schedules to between 9 am and 2 pm (UK time) due to time difference, so that students from China are able to take the classes synchronously. "
当然有啊,文化艺术方面,还有像设立“中美旅游年”、中美留学项目、中美合拍电影的项目等等。
Of course! They are cooperating in culture and art, as well as things like establishing the “China-US Tourism Year”, as well as China-US student exchange programs, and China-US joint film production ventures etc.
法国人当然不过农历新年,我通常和其他留学生在家一起吃火锅围炉。
Of course French people don't celebrate the Chinese New Year, so I normally gather together with other exchange students for hot pot.
主试官您好,我来自加拿大,本科学的是心理学和中文,在学期间得到一笔奖学金,于是到北京留学一年,交了很多朋友,中文也进步很多,而后,回到加拿大完成大学学业,并申请了北京师范大学的研究生,很幸运地能够再回到北京,我今年就要毕业了,非常希望能够留在这里工作。
Hello sir, I'm from Canada. I studied psychology and Chinese for my Bachelor's, during which time I won a scholarship. So I went to Beijing as an exchange student for a year. Whilst there I made a lots of friends. My Chinese also improved a lot and then, on my return to Canada, I finished my degree and applied to Beijing Normal University as a graduate student. Luckily I was able to return to Beijing and I graduated this year. I really hope to be able to stay here to work.
贵公司专营加拿大、美国和澳洲的留学业务,特别专攻社会科学类的学门,不过你们在加拿大的市场特别大、也做得很用心,反而对于竞争激烈的美国只针对固定的五、六所顶尖学院,其它知名大学却没有花什么工夫去经营,所以我觉得我的加拿大背景很有优势。
Your company specializes in facilitating exchange programs in Canada, the US and Australia, especially for the social sciences. But you have a particularly strong market in Canada, and you are very meticulous there. In the more competitive US market, you only target five or six of the top schools. You don't spend as much energy on other famous universities, so I think my background in Canada is a big strength.
那,你来应征我们这个留学顾问工作,对这份工作有没有什么具体的了解啊?
Then tell me, do you have a concrete understanding of this position as an exchange student consultant?
我的中文水平高于多数人,而且我自己有丰富成功的留学经验,对于你们的��户来说,我说的话会很有说服力,此外,我在大学的留学生办公室当过志愿者,很了解留学生到了当地可能遇到的困难和留学顾问公司服务上的强项和弱项。
My Chinese is better than most people and I have a lot of successful experience as an exchange student. So for your clients, I can be quite persuasive. Apart from this, I've served as a volunteer for the exchange student office at my university. I really understand the kind of difficulties that exchange students might meet in the local area, and the strengths and weaknesses of the services of exchange student consulting companies.
8.小华很早就离家出国留学了,他每次回家父母都巴不得他多留一段时间。
Xiaohua left home early to pursue his studies overseas and so whenever he is back his parents long for him to stay longer.
去留学。
I’m going to study abroad.
自从高中毕业之后,我们见面的机会不算很多,但是每次见面的时候都很开心。上次跟你一起吃饭,你说你还是很想出国留学,没想到才过半年,你就真的要去了,真的很替你开心!
From when we graduated high school, we've had less opportunity to meet, but every time we do meet we have such a great time. The last time I ate with you, you said that you still really wanted to go abroad to study. I never thought that after just half a year, you're really about to go. I'm so happy for you!