珍
zhēn
Pinyin
Definition
珍
-
- precious thing
- treasure
- culinary delicacy
- rare
- valuable
- to value highly
珍 (珎)
-
- variant of 珍[zhēn]
Character Decomposition
Idioms (7)
善自珍摄
- 1 take good care of yourself! (idiom)
奇珍异宝
- 1 rare treasure (idiom)
如数家珍
- 1 lit. as if enumerating one's family valuables (idiom)
- 2 fig. to be very familiar with a matter
山珍海错
- 1 rarities from the mountain and the sea (idiom); fig. a sumptuous spread of food delicacies
敝帚自珍
- 1 to value the broom as one's own (idiom); to attach value to sth because it is one's own
- 2 a sentimental attachment
Sample Sentences
叔叔和婶婶是在微博上认识的,他们觉得这样的相遇过程非常地难得,所以特别珍惜对方。
My uncle and aunt met on Weibo. They think that it's rare to meet each other in this way, so they really cherish each other.
有了稳定的电力供应后,叶金荣安装了污水处理系统,将猪粪制成有机肥施用到园区内农作物上;将猪尿经沼气处理后喷施到周边农作物上;生态循环让周边的千亩竹林、茶叶水果、毛竹、珍稀菌木等欣欣向荣。
After having a stable power supply, Ye Jinrong installed a sewage treatment system to apply pig manure as organic fertilizer to the crops in the farm; pig urine was treated with biogas and sprayed onto the surrounding crops. This ecological cycle allowed the surrounding acres of bamboo forest, tea fruits, rare wood and others to flourish.
对了,这些软广也不是没有幽默感哈,比如刚才那个软广,打死也想不到图穷匕见后是一款日历广告,告诉你:如今撕已经变成了一种仪式,提示你一天的开始和结束,让你珍惜时间。
By the way, these soft-sell ads are not without a sense of humor. For example, one who has just read through a soft-sell article would never think the real intention of the article is to sell calendars. I want to tell you. Today, the word "tear/Si1," (as in tearing off of a page of a calendar) has come to mean, 'an adversary.' It reminds you at the beginning and end of each day to cherish your time.
经历了战争的人们,更加懂得和平的宝贵。我们纪念中国人民抗日战争暨世界反法西斯战争胜利七十周年,就是要铭记历史、缅怀先烈、珍爱和平、开创未来。
People have have been through war, understand the preciousness of peace even more than others. When we remember the Seventieth Anniversary of the War of Chinese People's Resistance Against Japanese Aggression and the World Anti-Fascist War, we engrave history in our memories, commemorate the martyrs, cherish peace, and start looking towards the future.
战争是一面镜子,能够让人更好认识和平的珍贵。今天,和平与发展已经成为时代主题,但世界仍很不太平,战争的达摩克利斯之剑依然悬在人类头上,我们要以史为鉴,坚定维护和平的决心。
War is a mirror, it allows people to know the value of peace better. Today, peace and development have become the theme of the new era, but the world is still far from peaceful, the Damocles’ sword of war still hangs above the heads of humanity. We should take history as a warning, and be firm in our determination for peace.
想到家乡菜就忍不住咽口水啊,再往南边到广东,粤菜就兼融中西菜色,自成一家了。粤菜的用料很广博,选料珍奇,简单的说,广东人什么都敢吃。
My mouth can't help watering thinking of local hometown dishes, a little further south to Guangdong we have Cantonese food, which is a fusion between Chinese and Western cuisine, forming a tradition of its own. Lots of ingredients are used for Cantonese food, they use a lot of odd ingredients. Simply speaking, people from Guangdong eat anything.
现在科比的比赛是看一场少一场,虽然他的竞技状态��太好,但我们还是要好好珍惜他在篮球场上的时光,因为很有可能在明年四月以后,我们就只能在娱乐板块上看到他了。
Now every match of Kobe's you watch is one less until he's gone, although he isn't in great condition skill-wise, we still need to cherish the time he has left on the court, because it's quite likely that after April of next year, we'll only see him treading boards in the entertainment industry.
我记得在那之后,C罗和梅西就再也没把奖还他了吧?卡卡还真是幽默。不过,得奖后还在场上的现役球员也就那几个了,我们要好好珍惜他们。
I remember that after he won, Ronaldo and Lionel Messi didn't allow him to win the prize again! Kaká is quite funny. However, they are the only footballers who are still playing after winning the prize, so we should make the most of them.
我是珍惜我们的友谊呀,一旦成为室友,那不是等着日后拔刀相向嘛。
That’s because I treasure our friendship, once we become roommates, it’s only a matter of time we throw daggers at each other.
我就是觉得这是在巧立名目,仗着人已经到这里了,如果不买就看不了电影。就像买珍珠奶茶不给吸管一样过分。
I think this is a clever way to get people to buy the glasses taking advantage that you’re already there and can’t watch the movie without the glasses. It like buying bubble milk tea but without providing a straw.