特朗普
Tè lǎng pǔ
Pinyin
Definition
特朗普
-
- Donald Trump (1946-), American business magnate, US president 2017-
Character Decomposition
Idioms (5)
大错特错
- 1 to be gravely mistaken (idiom)
普度众生
- 1 (Buddhism) to deliver all living creatures from suffering (idiom)
普济众生
- 1 universal mercy and succor (idiom); the Buddha's infinite power and mercy
豁然开朗
- 1 suddenly opens up to a wide panorama (idiom); to come to a wide clearing
- 2 fig. everything becomes clear at once
- 3 to achieve speedy enlightenment
阳光普照
- 1 (idiom) sunlight shines over all things
- 2 drenched in sunlight
Sample Sentences
日本首相安倍晋三和美国总统唐纳德·特朗普27日在东京会晤。日本媒体报道,双方就贸易问题分歧依旧,特朗普摆出不会放松为削减美国贸易逆差而继续施压日本的姿态。
2: Japanese Prime Minister Shinzo Abe and US President Donald Trump met in Tokyo on the 27th. Japanese media reported that the two sides still have differences on trade issues, and Trump will not relax the pressure on Japan to reduce the US trade deficit.
共同社报道,围绕农产品和工业制品等关税,特朗普否定日方视为谈判基础的跨太平洋伙伴关系协定内容,在强调两国“友好关系”的同时继续保持施压姿态。
Kyodo News reported that regarding the tariffs on agricultural products and industrial products, Trump denied the content of the Trans-Pacific Partnership Agreement (TPP), which Japan considered as the basis for negotiations, and continued to put pressure while emphasizing the "friendly relations" between the two countries.
特朗普声称,两国贸易不平衡“大到难以置信”,美方将谈判削减对日贸易逆差并消除贸易壁垒。
Trump claims that the trade imbalance between the two countries is "unbelievable" and the US will negotiate to cut the trade deficit with Japan and eliminate trade barriers.
特朗普总统称退出伊朗核协议的原因是该协议无法阻止“世界恐怖主义的最大赞助国”拥有核武器。
President Trump has said he was pulling out of the agreement because it would not prevent what he termed the world's leading state sponsor of terror from getting a nuclear weapon.
尽管特朗普总统决定美国不再为伊朗提供支持,并且重新对伊朗实行制裁。
despite President Trump's decision to withdraw US support and reimpose sanctions.
以色列总理本雅明 ・ 内塔尼亚胡对特朗普“大胆的决定”表示赞同。
Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu hailed what he called Mr. Trump's bold decision.
参议院少数党领袖查克・ 舒默认为,特朗普政府对未来毫无规划。
In the United States, the Democratic Senate Minority Leader Chuck Schumer suggested the Trump administration had no strategy for the future.
白宫在9日发布的新闻公告中说:“唐纳德·特朗普总统和沙特王储穆罕默德的对话富有成果。他们磋商了沙特在确保中东稳定、维持对伊朗极限施压和人权问题方面重要性的内容。”
The White House said in a press release on the 9th: "The dialogue between President Donald Trump and Saudi Crown Prince Muhammad was fruitful. They discussed Saudi Arabia's importance in ensuring stability in the Middle East and maintaining pressure on Iran and human rights. ""
这是美国总统特朗普就任后,美国财政部第五次作出这一认定。
This is the fifth time the U.S. Treasury Department has made this confirmation after President Trump took office.
美国总统唐纳德·特朗普15日出席竞选活动,受到媒体记者“如何加强枪支管控”询问。
First: US President Donald Trump attended the election campaign on the 15th and was questioned by media reporters on how to strengthen gun control.