渡
dù
Pinyin
Definition
渡
-
- to cross
- to pass through
- to ferry
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to cross
- 2 to pass through
- 3 to ferry
- 1 to cross over
- 2 to pass through
- 1 to cross over (by ferry)
- 2 transition
- 3 interim
- 4 caretaker (administration)
- 1 illegal immigration
- 2 to stowaway (on a ship)
- 3 to steal across the international border
- 4 to run a blockade
- 1 Guandu district of Kunming city 昆明市[Kūn míng shì], Yunnan
Idioms (2)
明修栈道,暗渡陈仓
- 1 lit. repair the plank road by day while secretly crossing the Wei River 渭河[Wèi Hé] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ] of Chu)
- 2 fig. to feign one thing while doing another
- 3 to cheat under cover of a diversion
暗渡陈仓
- 1 lit. secretly crossing the Wei River 渭河[Wèi Hé] at Chencang (idiom, refers to a stratagem used by Liu Bang 劉邦|刘邦[Liú Bāng] in 206 BC against Xiang Yu 項羽|项羽[Xiàng Yǔ] of Chu)
- 2 fig. to feign one thing while doing another
- 3 to cheat under cover of a diversion
Sample Sentences
而柳永的词句:“长安古道马迟迟,高柳乱蝉嘶”,以及“渡万壑千岩,越溪深处。怒涛渐息,樵风乍起;更闻商旅相呼,片帆高举。”又是何等境界!就是晓风残月的上半阕那一句“暮霭沉沉楚天阔”,谁能说它竟是阴柔?
And what kind of atmosphere is given off by lines from Liu Yong such as, "Trotting slowly on horseback on the ancient streets of Chang'An, with cicadas calling from the tall willows lining the street" and "Passing by many beautiful cliffs along the ravine, into the deepest depths of the river. The roar of the river gradually calms, and a good wind happens to rise, now I hear again the merchants and travelers calling to one another. The sails hoisted high."? In the first half of the ci with the line "a riverbank covered in willow trees with the cold breeze before the dawn" is the line "The evening clouds and mist have gradually gotten thicker, and the sky over Chu is vast and open!". Who can say that this is feminine?
到南京时,有朋友约去游逛,勾留了一日;第二日上午便须渡江到浦口,下午上车北去。父亲因为事忙,本已说定不送我,叫旅馆里一个熟识的茶房陪我同去。他再三嘱咐茶房,甚是仔细。但他终于不放心,怕茶房不妥帖;颇踌躇了一会。其实我那年已二十岁,北京已来往过两三次,是没有甚么要紧的了。他踌躇了一会,终于决定还是自己送我去。我两三回劝他不必去;他只说,“不要紧,他们去不好!”
When we got to Nanjing, a friend showed us around and we stayed for a day. The next morning I had to take the ferry to Pukou so that I could catch the afternoon train to Beijing. My father had business to attended to so we had decided that there was no need for him to see me off. Yet he still asked a waiter he knew from the teahouse to go with me. He gave his detailed instructions to the waiter again and again. Yet, he still felt uneasy, worried that the waiter wouldn't do the job properly. He mulled over the situation, still unsure of what to do. I was actually already twenty that year, and I'd already travelled back and forth to Beijing quite few time, there really wasn't anything to worry about. Yet, he was still hesitating over what to do. Finally, he decided that he would see me off himself. I tried to tell him several times that he didn't need to come. He just kept saying: "no bother, it's no good them going".
书上记载说,古代人们为了祛除病疫,在每年的农历五月初五以龙舟竞渡的形式举行部落的图腾祭祀,人们把这一天定为端午节。
The books say that to ward off epidemics every year on the fifth day of the fifth lunar month people in ancient times would hold tribal totemic ceremonies in the form of racing in dragon boats, and people set this day as Duanwu Festival.
你以为这是买给你吃的啊?你想得美呢!这是明天普渡要用的祭品。
Did you think I bought it for you to eat? You think too well of me! These are the sacrifices for Ghost Festival tomorrow.
啊!中元普渡,难怪最近电视广告上这么多装神弄鬼的广告。
Ah! Ghost Festival, no wonder recently advertisements on TV have featured so many people dressed up as ghosts and ghouls.
不说了,明天普渡记得帮我把我们买的东西都搬下去拜拜。隔壁王婆婆最近腰受伤,我得去帮他去。
OK, let's not talk about it, remember to put the stuff we bought out for sacrifice tomorrow for Ghost Festival. Mrs Wang from next door hurt her hip recently, so I have to go and help her.
就在我们家大楼前面普渡啊?那倒是方便。
So we'll put the offerings table outside our apartment block? Then that's pretty convenient.
分析人士认为,如果阿桑奇被引渡到美国,若就目前指控定罪,可能面临5年监禁,但很可能被追加新的指控。无论如何,阿桑奇的命运早已不在自己的掌握之中。
Analysts believe that if Assange is extradited to the United States, and convicted of the current allegations, he may face five years in prison but he is also likely to be accused of new charges. In any case, Assange’s fate is no longer in his own hands.
我觉得投资健康医疗领域是不错的选择。你想啊,随着医疗改革的发展,中国的医疗行业将面临更多的发展机遇,这个市场在向一个服务完善的方向过渡。
I think that investing in healthcare is a good choice. Think about it, as health reform gathers steam, there will be so much opportunity for development for China's healthcare industry, with the transition towards a service-orientated market.
嗯,很多偷渡者都有很坎坷的经历,一些人被警察逮住,一些人在多地辗转,也有很多人因偷渡而丧命。而偷渡成功的,一般也要过二三十年才能获得绿卡。不过,他们这么做都是为了生计啊。
Yeah, people who get smuggled usually have quite a bumpy ride, some are arrested by police, some get passed through a string of different places, and lots of them lose their lives. And those who arrive at their destination without a hitch have to wait 20-30 years before they can get a green card. But they do all this for the chance of a better life.