浓厚 (濃厚)
nóng hòu
Pinyin

Definition

浓厚 (濃厚)
 - 
nóng hòu
  1. dense
  2. thick (fog, clouds etc)
  3. to have a strong interest in
  4. deep
  5. fully saturated (color)

Character Decomposition

Related Words (20)

hòu
  1. 1 thick
  2. 2 deep or profound
  3. 3 kind
  4. 4 generous
  5. 5 rich or strong in flavor
  6. 6 to favor
  7. 7 to stress
fēng hòu
  1. 1 generous
  2. 2 ample
hòu shi
  1. 1 thick
  2. 2 substantial
  3. 3 sturdy
  4. 4 solid
hòu dù
  1. 1 thickness
hòu liǎn pí
  1. 1 brazen
  2. 2 shameless
  3. 3 impudent
  4. 4 cheek
  5. 5 thick-skinned

Idioms (10)

厚古薄今
hòu gǔ bó jīn
  1. 1 to revere the past and neglect the present (idiom)
厚德载物
hòu dé zài wù
  1. 1 with great virtue one can take charge of the world (idiom)
厚死薄生
hòu sǐ bó shēng
  1. 1 lit. to praise the dead and revile the living
  2. 2 fig. to live in the past (idiom)
厚积薄发
hòu jī bó fā
  1. 1 lit. to have accumulated knowledge and deliver it slowly (idiom)
  2. 2 good preparation is the key to success
  3. 3 to be well prepared
得天独厚
dé tiān dú hòu
  1. 1 blessed by heaven (idiom)
  2. 2 enjoying exceptional advantages
  3. 3 favored by nature

Sample Sentences

看来张明辉对辣情有独钟。回答正确,再加一分!徐玲虽然稍稍落后,但是别泄气。请听下一个问题,请问哪个菜系味道和用料浓厚、嗜葱,蒜并且以海鲜为主料?另外,还要说出一道代表菜。
kànlai Zhāng Mínghuī duì là qíngyǒudúzhōng 。huídá zhèngquè ,zài jiā yī fēn !Xú Líng suīrán shāoshāo luòhòu ,dànshì bié xièqì 。qǐng tīng xiàyīge wèntí ,qǐng wèn nǎge càixì wèidao hé yòngliào nónghòu 、shì cōng ,suàn bìngqiě yǐ hǎixiān wéi zhǔliào ?lìngwài ,hái yào shuōchū yī dào dàibiǎo cài 。
It looks like Zhang Minghui is fond of spicy food. Right answer, and you get another point! Although Xu Ling is a little behind, don't give up. Let's hear the next question. In which type of cuisine are the flavors and ingredients strong, with a lot of garlic and onions, and which uses seafood as a main ingredient? And, you need to give a representative dish.
你还别说,这西湖的景啊,一共有一百多处呢。这可够我们逛好几天的了。西湖不但景色美,而且人文气息也十分浓厚,其中最著名的莫过于唐代的白居易和宋代的苏轼给西湖留下的诗句了。
nǐ hái bié shuō ,zhè xīhú de jǐng ā ,yīgòng yǒu yībǎiduō chù ne 。zhè kě gòu wǒmen guàng hǎo jǐ tiān de le 。xīhú bùdàn jǐngsè měi ,érqiě rénwén qìxī yě shífēn nónghòu ,qízhōng zuì zhùmíng de mòguòyú tángdài de báijūyì hé Sòng Dài de Sū Shì gěi xīhú liúxià de shījù le 。
Don't even start. There are over one hundred scenic spots at the West Lake. Enough for us to spend several days visiting. It's not just the scenery that is fantastic at West Lake though, the cultural milieu here is also quite rich. Among them the most famous are the lines of poetry on the West Lake left behind by Tang Dynasty poet Bai Juyi and Song Dynasty poet Su Shi.
Go to Lesson 
确实如此,莫言的作品大多带着浓厚的乡土气息,作品中充满了对家乡的复杂情感,被归类为“寻根文学”。
quèshí rúcǐ ,Mòyán de zuòpǐn dàduō dài zhe nónghòu de xiāngtǔ qìxī ,zuòpǐn zhōng chōngmǎn le duì jiāxiāng de fùzá qínggǎn ,bèi guīlèi wèi “xúngēn wénxué ”。
That is the case, the majority of Mo Yan's work is suffused with a strong nativist sensitivity. The work is full of complex feelings towards one's homeplace and is categorized as "root-seeking literature".
Go to Lesson 
那当然!这些老外一般都对中国语言和文化有浓厚的兴趣。他们想真正体验中国人的日常生活,了解中国。最主要的是有语言环境,可以快速提高中文水平。提供寄宿的中国家庭不仅可以赚点儿费用,还可以顺便练习英文。何乐而不为呢?
nà dāngrán !zhèxiē lǎowài yībān dōu duì Zhōngguó yǔyán hé wénhuà yǒu nónghòu de xìngqù 。tāmen xiǎng zhēnzhèng tǐyàn Zhōngguórén de rìcháng shēnghuó ,liǎojiě Zhōngguó 。zuì zhǔyào de shì yǒu yǔyán huánjìng ,kěyǐ kuàisù tígāo Zhōngwén shuǐpíng 。tígōng jìsù de Zhōngguó jiātíng bùjǐn kěyǐ zhuàn diǎnr fèiyòng ,hái kěyǐ shùnbiàn liànxí Yīngwén 。hélèérbùwéi ne ?
Of course! These foreigners usually have a deep interest in Chinese language and culture. They want to really experience Chinese people's everyday life and understand China. The most important thing is to have a language environment where they can quickly improve their level of Chinese. Chinese families providing lodging not only can make a bit of money, they can also easily practice a bit of English. So why not do it?
Go to Lesson 
我看过一些照片,风景都挺让人陶醉的。可能巴厘岛文化气息浓厚一些,普吉岛可以玩得更疯狂热闹些。
wǒ kàn guò yīxiē zhàopiàn ,fēngjǐng dōu tǐng ràngrén táozuì de 。kěnéng Bālí dǎo wénhuàqìxī nónghòu yīxiē ,Pǔjí dǎo kěyǐ wánr de gèng fēngkuáng rènao xiē 。
I've seen some pictures. The scenery really is intoxicating. I guess you can get more of a cultural experience in Bali, but in Phuket you can have a crazier, more wild time.
Go to Lesson 
但是太现代化了也不好,就失去了原来的味道。我之前去过的很多古镇,商业味道都太浓厚了。你们这儿保护得还比较好。我昨天来的时候,看见路上有些人穿着传统的民族服饰。
dànshì tài xiàndàihuà le yě bù hǎo ,jiù shīqù le yuánlái de wèidao 。wǒ zhīqián qù guo de hěn duō gǔzhèn ,shāngyè wèidao dōu tài nónghòu le 。nǐmen zhèr bǎohù de hái bǐjiào hǎo 。wǒ zuótiān lái de shíhou ,kànjiàn lùshang yǒuxiē rén chuān zhe chuántǒng de mínzú fúshì 。
But if it's become too modernized, that's no good either. You'll lose the original flavor. I've been to a lot of ancient towns in the past where the feeling was just too commercial. You guys here have done a pretty good job with preservation. When I got here yesterday I saw some people on the street wearing their traditional ethnic attire.
Go to Lesson 
是呀。以前西方国家一般都不尊重亚洲设计师,连日本都看不起中国大陆、台湾、香港或新加坡的设计师,总觉得我们在模仿他们的设计。可是我觉得中国的文化中蕴藏了太多精华,我们只是没能好好地发挥出来。我喜欢张天爱,就是因为她的设计融合了浓厚的中国文化,成功地展现出了自己的特色。
shì yā 。yǐqián xīfāngguójiā yībān dōu bù zūnzhòng Yàzhōu shèjìshī ,lián Rìběn dōu kànbuqǐ Zhōngguódàlù 、Táiwān 、Xiānggǎng huò Xīnjiāpō de shèjìshī ,zǒng juéde wǒmen zài mófǎng tāmen de shèjì 。kěshì wǒ juéde Zhōngguó de wénhuà zhōng yùncáng le tài duō jīnghuá ,wǒmen zhǐshì méinéng hǎohāo de fāhuīchūlai 。wǒ xǐhuan Zhāng Tiān'ài ,jiùshì yīnwèi tā de shèjì rónghé le nónghòu de zhōngguówénhuà ,chénggōngde zhǎnxiàn chū le zìjǐde tèsè 。
珍藏版DVD
zhēncángbǎn DVD
Yeah. Chaplin's movies are simply a standard for movies from the twenties to the fifties. ``City Lights," ``Modern Times," and ``The Great Dictator,"-- these movies have attracted great interest among audiences not only in America but around the world. A lot of his movies are also very popular in China. To this day, the supply of classic Chaplin DVD collections can't match the demand.