1 to ask sb to carefully consider a request (idiom)
厚古薄今
hòu gǔ bó jīn
1 to revere the past and neglect the present (idiom)
厚德载物
hòu dé zài wù
1 with great virtue one can take charge of the world (idiom)
厚死薄生
hòu sǐ bó shēng
1 lit. to praise the dead and revile the living
2 fig. to live in the past (idiom)
厚积薄发
hòu jī bó fā
1 lit. to have accumulated knowledge and deliver it slowly (idiom)
2 good preparation is the key to success
3 to be well prepared
得天独厚
dé tiān dú hòu
1 blessed by heaven (idiom)
2 enjoying exceptional advantages
3 favored by nature
未可厚非
wèi kě hòu fēi
1 not to be censured too strictly (idiom)
2 not altogether inexcusable
3 understandable
朱云折槛
Zhū Yún zhē kǎn
1 Mr Zhu Yun breaks the railing (idiom); to challenge and admonish boldly
深情厚意
shēn qíng hòu yì
1 profound love, generous friendship (idiom)
照葫芦画瓢
zhào hú lu huà piáo
1 lit. to draw a dipper with a gourd as a model (idiom)
2 fig. to copy slavishly
照猫画虎
zhào māo huà hǔ
1 lit. drawing a tiger using a cat as a model (idiom); fig. to follow a model and get things more or less right but without capturing the spirit of the subject
2 uninspired imitation
皓齿朱唇
hào chǐ zhū chún
1 white teeth and vermilion lips (idiom); lovely young woman
福星高照
fú xīng gāo zhào
1 lucky star in the ascendant (idiom); a lucky sign
肝胆相照
gān dǎn xiāng zhào
1 to treat one another with absolute sincerity (idiom); to show total devotion
近朱者赤,近墨者黑
jìn zhū zhě chì , jìn mò zhě hēi
1 those who handle cinnabar are stained red; those who work with ink are stained black (idiom)
2 you are the product of your environment
近朱近墨
jìn zhū jìn mò
1 one is judged by the company one keeps (idiom)
阳光普照
yáng guāng pǔ zhào
1 (idiom) sunlight shines over all things
2 drenched in sunlight
隆情厚谊
lóng qíng hòu yì
1 profound love, generous friendship (idiom)
颜厚有忸怩
yán hòu yǒu niǔ ní
1 even the most brazen person will sometimes feel shame (idiom)
高官厚禄
gāo guān hòu lù
1 high post and generous salary (idiom); promotion to a high official position