一本万利
yī běn wàn lì
-
1 small capital, huge profit (idiom); to put in a little and get a lot out
一目了然
yī mù liǎo rán
-
1 obvious at a glance (idiom)
一目了然
yī mù liǎo rán
-
1 obvious at a glance (idiom)
一目十行
yī mù shí háng
-
1 ten lines at a glance (idiom)
-
2 to read very rapidly
一叶障目
yī yè zhàng mù
-
1 lit. eyes obscured by a single leaf (idiom)
-
2 fig. not seeing the wider picture
-
3 can't see the wood for the trees
三句话不离本行
sān jù huà bù lí běn háng
-
1 to talk shop all the time (idiom)
人生一世,草木一春
rén shēng yī shì , cǎo mù yī chūn
-
1 Man has but one life, grass but one spring (idiom). fig. the brevity of human existence
伤心惨目
shāng xīn cǎn mù
-
1 (idiom) too appalling to look at
兔子不吃窝边草
tù zi bù chī wō biān cǎo
-
1 A rabbit doesn't eat the grass by its own burrow (idiom); One shouldn't do anything to harm one's neighbors.
兵马未动,粮草先行
bīng mǎ wèi dòng , liáng cǎo xiān xíng
-
1 before the troops move, fodder and provisions go first (idiom); logistics comes before military maneuvers
-
2 an army marches on its stomach
剪草除根
jiǎn cǎo chú gēn
-
1 lit. cut grass and pull out roots (idiom); fig. to destroy root and branch
-
2 to eradicate
勤俭为服务之本
qín jiǎn wéi fú wù zhī běn
-
1 hardwork and thriftiness are the foundations of service (idiom)
厉目而视
lì mù ér shì
-
1 to cut sb a severe look (idiom)
又要马儿跑,又要马儿不吃草
yòu yào mǎ r5 pǎo , yòu yào mǎ r5 bù chī cǎo
-
1 lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom)
-
2 fig. you can't have your cake and eat it, too
反目成仇
fǎn mù chéng chóu
-
1 to become enemies (idiom); to fall out with sb
名目繁多
míng mù fán duō
-
1 names of many kinds (idiom); items of every description
报本反始
bào běn fǎn shǐ
-
1 ensure that you pay debts of gratitude (idiom)
天涯何处无芳草
tiān yá hé chù wú fāng cǎo
-
1 there are plenty more fish in the sea (idiom)
夫妻反目
fū qī fǎn mù
-
1 man and wife fall out (idiom, from Book of Changes); marital strife
奇花异草
qí huā yì cǎo
-
1 very rarely seen, unusual (idiom)