一粒老鼠屎坏了一锅粥
yī lì lǎo shǔ shǐ huài le yī guō zhōu
-
1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of congee (idiom)
-
2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
一颗老鼠屎坏了一锅汤
yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng
-
1 lit. a piece of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom)
-
2 fig. one bad apple can spoil the whole bunch
上有老下有小
shàng yǒu lǎo xià yǒu xiǎo
-
1 lit. above are the elderly, below are the young (idiom)
-
2 fig. to have to take care of both one's aging parents and one's children
-
3 sandwich generation
不听老人言,吃亏在眼前
bù tīng lǎo rén yán , chī kuī zài yǎn qián
-
1 (idiom) ignore your elders at your peril
九天揽月
jiǔ tiān lǎn yuè
-
1 to reach for the stars (idiom)
倚栏望月
yǐ lán wàng yuè
-
1 to lean against the railings and look at the moon (idiom)
光风霁月
guāng fēng jì yuè
-
1 lit. light breeze and clear moon (idiom)
-
2 period of peace and prosperity
-
3 noble and benevolent character
冰壶秋月
bīng hú qiū yuè
-
1 jade ice jug and autumn moon (idiom, from poem by Song writer Su Dongpo 蘇東坡|苏东坡); fig. spotless white and pure
-
2 flawless person
天荒地老
tiān huāng dì lǎo
-
1 until the end of time (idiom)
宝刀不老
bǎo dāo bù lǎo
-
1 lit. a good sword always remains sharp (idiom)
-
2 fig. (of one's skills etc) to be as good as ever
-
3 the old man still has it
宝刀未老
bǎo dāo wèi lǎo
-
1 treasure knife does not age (idiom); old but still vigorous
成年累月
chéng nián lěi yuè
-
1 year in, year out (idiom)
敬老尊贤
jìng lǎo zūn xián
-
1 to respect the wise and venerate the worthy (idiom); to honor the great and the good
日新月异
rì xīn yuè yì
-
1 daily renewal, monthly change (idiom)
-
2 every day sees new developments
-
3 rapid progress
日月如梭
rì yuè rú suō
-
1 the sun and moon like a shuttle (idiom); How time flies!
旬输月送
xún shū yuè sòng
-
1 pay every ten days, give tribute every month (idiom); incessant and ever more complicated demands
月下花前
yuè xià huā qián
-
1 lit. amidst the flowers under the moonlight (idiom)
-
2 fig. romantic surroundings