早已
zǎo yǐ
Pinyin
Definition
早已
-
- long ago
- for a long time
Character Decomposition
Idioms (20)
一夔已足
- 1 one talented person is enough for the job (idiom)
已作出保
- 1 to do sth under oath (idiom)
往事已矣
- 1 the past is dead (idiom)
方寸已乱
- 1 (idiom) confused
- 2 troubled
- 3 bewildered
方兴未已
- 1 flourishing and still in the ascendant (idiom); rapidly expanding
- 2 still growing strong
- 3 on the up
Sample Sentences
一直没敢下手时,对方早已不明觉厉,衷心替那对核桃感到幸运,毕竟它们被一位艺术家相中了,而自己也何其幸运,艺术家想必会允许自己为他入手这对核桃效犬马之力吧?
When the customer heard the artist say that he recently admired a pair of walnut trinkets, though they haven’t even begun to talk about the purchase, the customer’s admiration arose, even though he did not understand what the artist had said. He was truly happy about the walnuts. After all, the walnuts had been admired by an artist, and the customer felt very blessed that the artist allowed him put in his own effort to get the walnuts for the artist (in exchange for the painting).
非也非也,事实上,当你感觉到口渴的时候其实身体内部早已缺水严重,一般人都不重视,殊不知很多常见疾病都与体内缺水息息相关。
No, no, in fact, when you feel thirsty it's actually at times when your body is already seriously dehydrated. Normally people don't take it seriously, but little do they know that many commonly-seen illnesses are all closely related to the body lacking water.
新民啊你说的对。虽然我们早已有了无障碍设计规范。但目前实施得非常不理想啊。
You're right, Xinmin. Although there have long been regulations for disability-friendly design, their implementation so far has been extremely disappointing.
分析人士认为,如果阿桑奇被引渡到美国,若就目前指控定罪,可能面临5年监禁,但很可能被追加新的指控。无论如何,阿桑奇的命运早已不在自己的掌握之中。
Analysts believe that if Assange is extradited to the United States, and convicted of the current allegations, he may face five years in prison but he is also likely to be accused of new charges. In any case, Assange’s fate is no longer in his own hands.
妈妈早已预想到,在将来的人生中,你会遇到多大的困难。
Mummy could already predict that you would meet a lot of difficulties in your life.
可惜你早已远去
But unfortunately you were already far away
尤丽抬起头,发现李探长早已消失在了人群中,而轮船已经起锚。尤丽暗暗地在心中说:“谢谢,李探长,希望能再次见到您。”
As You Li looked up, she discovered that Detective Li had long since vanished into the crowd and that the ship had already weighed anchor. You Li thought to herself: "Thank you, Detective Li. I hope we'll meet again."
呵呵,你真逗。其实孙子的许多军事主张,比如“知彼知己,百战不殆”、出奇制胜等等,早已是公认的现代商战的重要法则了。我越研究越觉得这本书应该改名为《孙子商法》。
Ha ha you're really funny. Actually, a lot of Sunzi's advice was accepted early on as good rules for doing business. Some examples are ``If you know yourself, and you know your enemy, you need not fear the outcome of a hundred battles," and ``Use surprise tactics to achieve victory." The more I study this book, the more I think it should be called ``The Art of Business."
没错,私有化在中国大地上早已是不争的事实,近年来更成为中国经济和中国社会的突出现象,至于结果到底是好是坏,让我们拭目以待吧。
That's right. Privatization is already an uncontested reality in China. It's become an even more obvious economic and social phenomenon in the last few years. Let's wait and see whether the end results will be good or bad.