提倡
tí chàng
Pinyin

Definition

提倡
 - 
tí chàng
  1. to promote
  2. to advocate

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to carry (hanging down from the hand)
  2. 2 to lift
  3. 3 to put forward
  4. 4 to mention
  5. 5 to raise (an issue)
  6. 6 upwards character stroke
  7. 7 lifting brush stroke (in painting)
  8. 8 scoop for measuring liquid
tí gōng
  1. 1 to offer
  2. 2 to supply
  3. 3 to provide
  4. 4 to furnish
tí qián
  1. 1 to shift to an earlier date
  2. 2 to do sth ahead of time
  3. 3 in advance
tí wèn
  1. 1 to question
  2. 2 to quiz
  3. 3 to grill
tí shēng
  1. 1 to promote
  2. 2 to upgrade

Idioms (11)

一倡三叹
yī chàng sān tàn
  1. 1 (of literature, music) deeply moving (idiom)
一字不提
yī zì bù tí
  1. 1 to not mention a single word (about sth) (idiom)
哪壶不开提哪壶
nǎ hú bù kāi tí nǎ hú
  1. 1 lit. mention the pot that doesn't boil (idiom); to touch a sore spot
  2. 2 to talk about sb's weak point
好汉不提当年勇
hǎo hàn bù tí dāng nián yǒng
  1. 1 a real man doesn't boast about his past achievements (idiom)
彼倡此和
bǐ chàng cǐ hé
  1. 1 to chorus sb else's lead (idiom); to chime in in agreement

Sample Sentences

当然,你说的没错,所有的文化一定和社会形态密不可分。同时,孝悌文化经孔孟儒学的发挥,及历代帝王的提倡,也确实是深入民心。
dāngrán ,nǐshuōde méicuò ,suǒyǒu de wénhuà yīdìng hé shèhuì xíngtài mì bùkě fēn 。tóngshí ,xiàotì wénhuà jīng kǒngmèng rúxué de fāhuī ,jí lìdài dìwáng de tíchàng ,yě quèshí shì shēnrù mínxīn 。
Of course, you're right. All culture has an intimate relationship with social structures. At the same time, the culture of filial piety and fraternal duty, as expressed by Confucius, Mencius and the Confucian school, and promoted by successive emperors and kings, has really been deeply implanted in people's minds.
是啊,虽然教育部门早就提倡“素质教育了”,希望学生们都能德智体美劳全面发展,无奈理想很丰满,现实很骨感啊!
shì a ,suīrán jiàoyù bùmén zǎo jiù tíchàng “sùzhìjiàoyù le ”,xīwàng xuéshēng men dōu néng dé zhì tǐ měi láo quánmiàn fāzhǎn ,wúnài lǐxiǎng hěn fēngmǎn ,xiànshí hěn gǔgǎn ā !
Yeah, although the Ministry of Education has long called for "rounded education", in the hope that students are all able to develop in a rounded way in terms of their moral fortitude, their intellectual abilities, their physical strength and hard working nature, the ideal of it is a lot more substantial than the reality!
所以有人提倡网路实名制,但我觉得既然在大家彼此熟识的校园里,都会发生霸凌事件,记不记名应该没有很大的差别吧?
suǒyǐ yǒurén tíchàng wǎnglù shímíngzhì ,dàn wǒ juéde jìrán zài dàjiā bǐcǐ shúshí de xiàoyuán lǐ ,dōuhuì fāshēng bàlíng shìjiàn ,jì bú jì míng yīnggāi méiyǒu hěndà de chābié ba ?
That's why some people are advocating for real-name verification online, but I think that even at a school where everyone knows each other well, bullying still happens, so whether or not people's real names are used won't make a lot of difference, will it?
Go to Lesson 
提倡男女平等。
tíchàng nánnǚ píngděng 。
It advocated gender equality.
他们认为中国几千年来使用的文言文式样的书面表达方式不利于思想文化传播。所以为了便于在社会大众中宣传新思想,他们提倡使用更接近日常会话的白话文进行写作和交流。《新青年》就是新文化运动的主战场。
tāmen rènwéi Zhōngguó jǐ qiān nián lái shǐyòng de wényánwén shìyàng de shūmiàn biǎodá fāngshì bù lìyú sīxiǎng wénhuà chuánbō 。suǒyǐ wèile biànyú zài shèhuì dàzhòng zhōng xuānchuán xīn sīxiǎng ,tāmen tíchàng shǐyòng gèng jiējìn rìcháng huìhuà de báihuàwén jìnxíng xiězuò hé jiāoliú 。 xīnqīngnián 》jiùshì xīnwénhuàyùndòng de zhǔ zhànchǎng 。
They believed that the system of only using classical Chinese in writing, which had been in use for thousands of years, wasn't beneficial to the dissemination of thought and culture. So, in order to make this dissemination more convenient for the masses, they advocated the use of current and daily-use language in writing and communication. The literary journal, "New Youth" was the New Culture Movement's primary battlefield.
以前的人比较注重血统的纯粹,对于不同肤色、民族的人总有排斥心理,可现在不是提倡消除种族歧视吗?而且现在国际交流这么频繁,接受国际婚姻的人越来越多,对混血儿的看法自然也有所改变。
yǐqián de rén bǐjiào zhùzhòng xuètǒng de chúncuì ,duìyú bùtóng fūsè 、mínzú de rén zǒng yǒu páichì xīnlǐ ,kě xiànzài bù shì tíchàng xiāochú zhǒngzú qíshì ma ?érqiě xiànzài guójì jiāoliú zhème pínfán ,jiēshòu guójì hūnyīn de rén yuèláiyuèduō ,duì húnxiěér de kànfǎ zìrán yě yǒusuǒ gǎibiàn 。
这个嘛,怎么说呢,虽然现在社会提倡人人平等,比起过去,大家对同性恋的态度宽容了许多。尤其是接受能力强的年轻人,很多传统禁忌对他们来说都不算什么。不过反对同性恋的现象还是普遍存在的,所以在中国,很少会有人公开自己的同志身份。
zhège ma ,zěnme shuō ne ,suīrán xiànzài shèhuì tíchàng rénrénpíngděng ,bǐqǐ guòqù ,dàjiā duì tóngxìngliàn de tàidu kuānróng le xǔduō 。yóuqí shì jiēshòu nénglì qiáng de niánqīngrén ,hěnduō chuántǒng jìnjì duì tāmen láishuō dōu bùsuàn shénme 。bùguò fǎnduì tóngxìngliàn de xiànxiàng háishì pǔbiàn cúnzài de ,suǒyǐ zài Zhōngguó ,hěnshǎo huì yǒurén gōngkāi zìjǐde tóngzhì shēnfèn 。
Protecting the environment starts with me. You were just calling forcefully for environmental protection, how can you want to use disposable bowls and chopsticks? Isn't this also a self-contradiction? You ought to know that not only are those disposable bowls not easily biodegradable, they can't be recycled and reused, and they even give off poisons during the process of decomposing. They're dangerous to humans! It's typical ``white pollution!"
我相信这点国家也有考虑到。虽然我们打破了“铁饭碗”,可是国家并没有对失业人员置之不理。国家不仅加强了失业保障的力度,还大力提倡“竞争上岗”和“下岗再就业”。相信不久以后,高失业率的问题就会得到改善。
wǒ xiāngxìn zhèdiǎn guójiā yě yǒu kǎolǜ dào 。suīrán wǒmen dǎpò le “tiěfànwǎn ”,kěshì guójiā bìng méiyǒu duì shīyè rényuán zhìzhībùlǐ 。guójiā bùjǐn jiāqiáng le shīyè bǎozhàng de lìdù ,hái dàlì tíchàng “jìngzhēng shànggǎng ”hé “xiàgǎng zài jiùyè ”。xiāngxìn bùjiǔ yǐhòu ,gāo shīyèlǜ de wèntí jiù huì dédào gǎishàn 。
I believe the government has also given this some thought. Although we've ``broken the iron rice bowl," the government definitely hasn't turned its back on the unemployed. The government has not only strengthened unemployment protection, it also vigorously promotes ``competing for jobs," and ``starting a new career after you lose your job." I'm sure that before long, the problem of high unemployment rates will see some improvement.