推进 (推進)
tuī jìn
Pinyin
Definition
推进 (推進)
-
- to impel
- to carry forward
- to push on
- to advance
- to drive forward
Character Decomposition
Related Words (20)
- 1 to recommend
- 2 recommendation
- 1 to push
- 2 to cut
- 3 to refuse
- 4 to reject
- 5 to decline
- 6 to shirk (responsibility)
- 7 to put off
- 8 to delay
- 9 to push forward
- 10 to nominate
- 11 to elect
- 12 massage
- 1 promotion
- 2 to promote
- 3 to introduce and recommend
- 1 to push over
- 2 to overthrow
- 1 to push out
- 2 to release
- 3 to launch
- 4 to publish
- 5 to recommend
Idioms (11)
互相推诿
- 1 mutually shirking responsibilities (idiom); each blaming the other
- 2 passing the buck to and fro
- 3 each trying to unload responsibilities onto the other
半推半就
- 1 half willing and half unwilling (idiom); to yield after making a show of resistance
推来推去
- 1 (idiom) to rudely push and pull others
- 2 (idiom) to evade responsibility and push it to others
推心置腹
- 1 to give one's bare heart into sb else's keeping (idiom); sb has one's absolute confidence
- 2 to trust completely
- 3 to confide in sb with entire sincerity
推波助澜
- 1 to push the wave and add to the billows (idiom); to add momentum
- 2 to encourage sth to get bigger
- 3 to add fuel to the fire
Sample Sentences
这两年政府也在加大环境污染整治的力度,大力推进环保清洁型能源的使用,也取得了一定的成绩。
Over the past two years the government are increasing the strength of enforcement on environmental pollution, actively pushing for the usage of environmentally clean energy resources and have had a certain level of success.
小刘,你这次面向西南地区的销售工作推进得相当不错呀。
Xiao Liu, the sales progress from your work in the southwest region has been quite good.
中国正在实施的乡村振兴战略中推进乡村绿色发展,打造人与自然和谐共生发展新格局成为重要内容。
Green development in the countryside is part of China's rural revitalization strategy to create a harmonious coexistence between man and nature.
一带一路国际合作高峰论坛开幕式,习近平主席《携手推进“一带一路”建设》节选。
Excerpts from President Xi Jinping’s remarks on “collaborating on pushing forward the infrastructure of the One Belt One Road initiatives at the opening ceremony of the Belt and Road Forum for International Cooperation.
为了和平,我们要牢固树立人类命运共同体意识。偏见和歧视、仇恨和战争,只会带来灾难和痛苦。相互尊重、平等相处、和平发展、共同繁荣,才是人间正道,世界各国应该共同维护以联合国宪章宗旨和原则为核心的国际秩序和国际体系,积极构建以合作共赢为核心的新型国际关系共同推进世界和平与发展的崇高事业。
For peace, we have to securely establish an awareness of a community of destiny among humanity. Prejudice and discrimination, hostility and war, they only bring disaster and pain. Mutual respect, treating one another as equals, peaceful development, prospering together, this is the true path for humanity. Each country in the world should uphold the objectives and principles enshrined in the United Nations charter as the core tenets of international order and the international system, to proactively construct new international relations with win-win cooperation at its core, to continue to carry forward the sublime undertaking that is world peace and development.
司令,侦查卫星显示蓝方的部队已向前推进了两公里,并有数十辆坦克已朝我方移动了十公里。估计是蓝方的试探性进攻。
Commander, the spy satellite shows that the Blue troops have moved forward two kilometres, and there are dozens of tanks that have already moved ten kilometres toward us. I reckon it's the Blue's probing attack.
那天晚上,她为了到学校见我,从医院偷偷跑出来。在湖边,她哭个不停,我渐渐地受不了她了。我脑中一片混乱,感觉每一个细胞都在被蚕食,越来越无法控制自己。我把她推进了湖里......
That night, in order to come to the school and see me, she sneaked her way out of the hospital. At the lakeside, she wouldn't stop crying. Little by little, I couldn't take it anymore. My head was filled with chaos and it felt like my cells were slowly eating away at my brain. More and more, I was losing control of myself. I grabbed her and pushed her into the lake.
中国内地已经决定将会为白色污染和免费塑料袋画上句号。中国国务院办公厅日前向中国内地的各省、自治区、直辖市人民政府、国务院各部委、各直属机构下发了通知,表示说购物袋已经成为白色污染的主要来源。从今年 6月1号开始,全国将禁止免费提供购物塑料袋。为了落实科学发展观、建设资源节约型和环保友好型社会,从源头上采取有力的措施,督促企业生产耐用、易于回收的塑料购物袋,引导、鼓励群众合理使用塑料购物袋;促进资源综合利用、保护生态环境、进一步推进节能减排的工作,自2008年6月1号开始,在所有的超市、商场、集贸市场等商品零售场所,实行塑料购物袋有偿使用的制度,一律不得免费提供塑料购物袋。今后各地人民政府、部委等应禁止生产、销售、使用超薄塑料购物袋。