抽奖 (抽獎)
chōu jiǎng
Pinyin

Definition

抽奖 (抽獎)
 - 
chōu jiǎng
  1. to draw a prize
  2. a lottery
  3. a raffle

Character Decomposition

Related Words (20)

chōu
  1. 1 to draw out
  2. 2 to pull out from in between
  3. 3 to remove part of the whole
  4. 4 (of certain plants) to sprout or bud
  5. 5 to whip or thrash
chōu qǔ
  1. 1 to extract
  2. 2 to remove
  3. 3 to draw (a sales commission, venom from a snake etc)
chōu ti
  1. 1 drawer
chōu yān
  1. 1 to smoke (a cigarette, tobacco)
chōu jiǎng
  1. 1 to draw a prize
  2. 2 a lottery
  3. 3 a raffle

Idioms (3)

抽丝剥茧
chōu sī bāo jiǎn
  1. 1 lit. to spin silk from cocoons
  2. 2 fig. to make a painstaking investigation (idiom)
病来如山倒,病去如抽丝
bìng lái rú shān dǎo , bìng qù rú chōu sī
  1. 1 sickness comes like a landslide, but goes slowly like spinning silk (idiom); expect to convalesce slowly
短中抽长
duǎn zhōng chōu cháng
  1. 1 to make the best of a bad job
  2. 2 to make the best use of limited resources (idiom)

Sample Sentences

经理,我认为满额抽奖活动会是个卖点。
jīnglǐ ,wǒ rènwéi mǎné chōujiǎng huódòng huì shì ge màidiǎn 。
I think a raffle with a minimum purchase will be a selling point.
Go to Lesson 
好!现在来到了今天的重头戏,抽奖,这个最大奖,汽车!得主就要出现了!台下的各位,等了一个晚上,看表演也不是很专心,就是在等这一刻,是吧?
hǎo !xiànzài láidào le jīntiān de zhòngtóuxì ,chōujiǎng ,zhè ge zuìdà jiǎng ,qìchē !dézhǔ jiùyào chūxiàn le !tái xià de gèwèi ,děng le yī gè wǎnshang ,kàn biǎoyǎn yě bù shì hěn zhuānxīn ,jiùshì zài děng zhè yī kè ,shì ba ?
Right! We are now at the highlight of today's show - the prize draw. The grand prize is - a car! The winner is about to appear. Ladies and gentlemen in the audience, you have been waiting all night, and haven't been all that concentrated in the show, it's because you are waiting for this moment right?
Go to Lesson 
是啊!我的抽奖券呢?啊...这里。
shì a !wǒ de chōujiǎngquàn ne ?ā zhèlǐ 。
Yeah, where is my raffle ticket. Ah...here.
Go to Lesson 
好啦!闲话不多说,拿出各位的抽奖券,擦亮眼睛,看清楚上面的号码!有没有人还没把抽奖券投进箱子里的?有吗?有?嗯,不好意思,来不及啦,明年请早。
hǎo la !xiánhuà bù duō shuō ,náchū gèwèi de chōujiǎng quàn ,cāliàng yǎnjing ,kān qīngchu shàngmian de hàomǎ !yǒuméiyǒu rén hái méi bǎ chōujiǎngquàn tóu jìn xiāngzǐ lǐ de ?yǒu ma ?yǒu ?ng4 ,bùhǎoyìsi ,láibují la ,míngnián qǐngzǎo 。
Alright! No more nonsense, everyone please get out your raffle ticket. Sharpens your eyes and look clearly at the number on (your ticket). Has anyone not placed their ticket in the in the box? Anyone? Yes? Um, well, I'm sorry. It's too late. Earlier next year.
Go to Lesson 
好!我们赵董的幸运之手已经碰到了抽奖券了,究竟谁会开走我们今天的轿车大奖呢?
hǎo !wǒmen zhào dǒng de xìngyùn zhī shǒu yǐjīng pèngdào le chōujiǎngquàn le ,jiūjìng shéi huì kāi zǒu wǒmen jīntiān de jiàochē dàjiǎng ne ?
Okay! Our Chairman Zhao's hand of good fortune has reached the raffle tickets. Who will drive away with our grand prize - a car - today.
Go to Lesson 
那就用微博嘛。关键是如何积累“粉丝”。我想我们可以举办一些活动,比如转发抽奖之类的,既增加“粉丝”数量,又可以传播我们的品牌。然后要注意和客户的互动,微博营销最重要的就是“互动”,要尽可能地倾听客户需求,并且给予反馈。
nà jiù yòng wēibó ma 。guānjiàn shì rúhé jīlěi “fěnsī ”。wǒ xiǎng wǒmen kěyǐ jǔbàn yīxiē huódòng ,bǐrú zhuǎnfā chōujiǎng zhīlèi de ,jì zēngjiā “fěnsī ”shùliàng ,yòu kěyǐ chuánbō wǒmen de pǐnpái 。ránhòu yào zhùyì hé kèhù de hùdòng ,wēibó yíngxiāo zuì zhòngyào de jiùshì “hùdòng ”,yào jǐn kěnéng de qīngtīng kèhù xūqiú ,bìngqiě jǐyǔ fǎnkuì 。
Then just use Weibo. The important thing is how to accumulate followers. I think we could hold an event. For example, something like where you repost a message to win a prize. This would both add to the number of followers and promote our brand. Afterwards, we need to pay attention to interacting with our customers. The most important thing about Weibo marketing is “interaction”. We have to listen to customer demands as much as possible and give feedback.
Go to Lesson 
这样才热闹嘛!待会儿就要抽奖了。不知道今年谁会中大奖?
zhèyàng cái rènao ma !dāihuǐr jiùyào chōujiǎng le 。bù zhīdào jīnnián shéi huì zhòng dàjiǎng ?
This is how you create a festive atmosphere! So the raffle drawing is soon. I wonder who's going to get the grand prize this year?
Go to Lesson 
李总,抽奖吧!
Lǐ Zǒng ,chōujiǎng ba !
Director Li, please draw the name.
Go to Lesson 
好,那有请李总经理来为我们抽奖。
hǎo ,nà yǒuqǐng Lǐ zǒngjīnglǐ lái wèi wǒmen chōujiǎng 。
OK, then I'll ask Director Li to come draw the name.
Go to Lesson