Pinyin

Definition

 - 
  1. to restrain
  2. to restrict
  3. to keep down
  4. or

Character Decomposition

Related Words (13)

yā yì
  1. 1 to constrain or repress emotions
  2. 2 oppressive
  3. 3 stifling
  4. 4 depressing
  5. 5 repression
yì zhì
  1. 1 to inhibit
  2. 2 to keep down
  3. 3 to suppress
yì yù
  1. 1 depressed
  2. 2 despondent
  3. 3 gloomy
  4. 4 depression
  1. 1 to restrain
  2. 2 to restrict
  3. 3 to keep down
  4. 4 or
yì huò
  1. 1 or
  2. 2 could it be that...?

Idioms (2)

扶弱抑强
fú ruò yì qiáng
  1. 1 to support the weak and restrain the strong (idiom); robbing the rich to help the poor
抑郁不平
yì yù bù píng
  1. 1 in a state of depression (idiom)

Sample Sentences

好啊!好啊!吃减肥药,减得快!我们赶紧查查。出来了!啊?减肥药也分这么多种啊,有抑制食欲的,有抑制脂肪吸收的,还有加速排泄的。那我们吃哪种好?
hǎoā !hǎoā !chī jiǎnféi yào ,jiǎn de kuài !wǒmen gǎnjǐn chá cha 。chūlái le !ǎ ?jiǎnféi yào yě fēn zhème duō zhǒng a ,yǒu yìzhì shíyù de ,yǒu yìzhì zhīfáng xīshōu de ,hái yǒu jiāsù páixiè de 。nà wǒmen chī nǎ zhǒng hǎo ?
Great! If you take weight-loss drugs, you lose weight quickly. Let's hurry up and check it out. It's come up. Huh? There are so many kinds of weight-loss drugs. There are some that suppress your appetite, some that suppress your ability to absorb fat, and some that speed up your excretion. Well, which kind should we take?
这个抑制食欲的不适合我们,没胃口太不舒服了;那个抑制脂肪吸收的,听起来还不错;加速排泄的也行。
zhè ge yìzhì shíyù de bù shìhé wǒmen ,méi wèi kǒu tài bù shūfu le ;nàge yìzhì zhīfáng xīshōu de ,tīng qǐlai hái bùcuò ;jiāsù páixiè de yě xíng 。
The kind that suppresses your appetite isn't right for us. Having no appetite is really uncomfortable. The one that suppresses your fat absorption sounds really good. The one that speeds up your excretion would be OK, too.
可不是嘛,这第二点,免税品,无论是当地免税店,机场免税店抑或是飞机客舱服务中贩售的免税商品质量都有保障,免除了在部分电子商务平台购得冒牌货的后顾之忧。
kěbushì ma ,zhè dì èr diǎn ,miǎn shuì pǐn ,wúlùn shì dāngdì miǎn shuì diàn ,jīchǎng miǎn shuì diàn yìhuò shì fēijī kècāng fúwù zhōng fànshòu de miǎn shuì shāngpǐn zhìliàng dōu yǒu bǎozhàng ,miǎnchú le zài bùfen diànzǐshāngwù píngtái gòudé màopáihuò de hòugùzhīyōu 。
Right? Secondly, duty-free goods, whether it’s local duty-free shops, duty-free shops at airports or duty free goods sold during cabin service on the plane, are all reliable in terms of quality, relieving you of the worry over the risk that you might be buying counterfeit goods on e-commerce platforms.
卖货也意味着,此前处于法律盲区的个人海外代购将受到约束,纳入监管范畴。无论是在微信朋友圈里卖货,还是在直播平台带货,抑或是在淘宝开代购店,都将被列为电子商务经营者。
màihuò yě yìwèizhe ,cǐqián chǔyú fǎlǜ mángqū de gèrén hǎiwài dàigòu jiāng shòudào yuēshù ,nàrù jiānguǎn fànchóu 。wúlùnshì zài Wēixìn péngyou quānlǐ màihuò ,háishi zài zhíbō píngtái dàihuò ,yìhuò shì zài táobǎo kāi dàigòu diàn ,dōu jiāng bèi lièwéi diànzǐshāngwù jīngyíngzhě 。
Selling goods to individuals who have previously been in the legal blind zone will now face legal restrictions now that they’re included in the scope of supervision. Whether it is selling on WeChat (Moments) or in the live broadcast platform, or in Taobao shop, will be listed as e-commerce operators.
没错。恐怖片 着重 的 主要 是 是 压抑 和 恐惧 的 气氛。而 日本 恐怖片 在这方面 就 特别 突出。所以 看完 电影 后,过 了 很长 时间 还 会 后怕。
méicuò 。kǒngbùpiānr zhuózhòng de zhǔyào shì shì yāyì hé kǒngjù de qìfēn 。ér Rìběn kǒngbùpiānr zài zhè fāngmiàn jiù tèbié tūchū 。suǒyǐ kànwán diànyǐng hòu ,guò le hěn cháng shíjiān hái huì hòupà 。
That's right. The thing scary movies emphasize most is an atmosphere of oppression and terror. And Japanese movies are outstanding on this point. So even a long time after watching the movie, you will still be creeped out.
干嘛呀,我干嘛压抑自己呢?
gànmá ya ,wǒ gànmá yāyì zìjǐ ne ?
What? Why would I repress myself?
Go to Lesson 
不会不会,你一定不希望我因为追不到学妹,抑郁而终吧?
búhuì búhuì ,nǐ yídìng bùxīwàng wǒ yīnwèi zhuī búdào xuémèi ,yìyùérzhōng ba ?
You won't, you won't. You don't want me to do something stupid because I'm so depressed at not being able to get with the freshman girl, do you?
我啊,首先就是我一上大学就得了抑郁症。
wǒ a ,shǒuxiān jiùshì wǒ yī shàng dàxué jiù dé le yìyùzhèng 。
Me? The first thing is that as soon as I started college I suffered from depression.
Go to Lesson 
我大学时候第一次住校嘛,八个人一个宿舍,各种的不习惯,又想家,然后就抑郁了。
wǒ dàxué shíhou dì yī cì zhùxiào ma ,bā gè rén yī gè sùshè ,gèzhǒng de bù xíguàn ,yòu xiǎngjiā ,ránhòu jiù yìyù le 。
College was the first time I lived in a dorm. With eight people in one dormitory, there were all kinds of things I wasn't used to. I also missed home, so I got depressed.
Go to Lesson 
哦,原来是这样。第一次过集体生活肯定有很多不习惯的地方。那你抑郁症严重吗?有没有治疗过?
ò ,yuánlái shì zhèyàng 。dì yī cì guò jítǐshēnghuó kěndìng yǒu hěn duō bù xíguàn de dìfang 。nà nǐ yìyùzhèng yánzhòng ma ?yǒumeiyǒu zhìliáo guò ?
Oh, I see. The first time you live with a bunch of other people there are definitely lots of things you aren't used to. Then was your depression serious? Did you get it treated?
Go to Lesson