一脉相承
yī mài xiāng chéng
-
1 traceable to the same stock (idiom); of a common origin (of trends, ideas etc)
千古罪人
qiān gǔ zuì rén
-
1 sb condemned by history (idiom)
吊民伐罪
diào mín fá zuì
-
1 to console the people by punishing the tyrants (idiom)
应天承运
yìng tiān chéng yùn
-
1 lit. to respond to heaven and suit the times (idiom); to rule according to the will of heaven
-
2 the Divine Right of kings
怀璧其罪
huái bì qí zuì
-
1 lit. treasuring a jade ring becomes a crime (idiom); to get into trouble on account of a cherished item
-
2 fig. A person's talent will arouse the envy of others.
扼襟控咽
è jīn kòng yān
-
1 to secure a stranglehold (idiom); fig. to hold a strategic pass
承上起下
chéng shàng qǐ xià
-
1 to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
-
2 forming a bridge between earlier and later stages
承前启后
chéng qián qǐ hòu
-
1 to follow the past and herald the future (idiom); part of a historical transition
-
2 forming a bridge between earlier and later stages
欲加之罪,何患无辞
yù jiā zhī zuì , hé huàn wú cí
-
1 If you want to condemn sb, don't worry about the pretext (idiom, from Zuozhuan 左傳|左传); one can always trump up a charge against sb
-
2 Give a dog a bad name, then hang him.
死要面子活受罪
sǐ yào miàn zi huó shòu zuì
-
1 to go through hell for the sake of keeping up appearances (idiom)
砌词捏控
qì cí niē kòng
-
1 to make an accusation based on fabricated evidence (idiom)
祸首罪魁
huò shǒu zuì kuí
-
1 main offender, criminal ringleader (idiom); main culprit
-
2 fig. main cause of a disaster
绕膝承欢
rào xī chéng huān
-
1 to live with one's parents, thus bringing them happiness (idiom)
罪大恶极
zuì dà è jí
-
1 guilty of terrible crimes (idiom)
-
2 reprehensible
罪恶滔天
zuì è tāo tiān
-
1 evil crimes fill heaven (idiom)
罪有应得
zuì yǒu yīng dé
-
1 guilty and deserves to be punished (idiom); entirely appropriate chastisement
-
2 the punishment fits the crime
罪魁祸首
zuì kuí huò shǒu
-
1 criminal ringleader, main offender (idiom); main culprit
-
2 fig. main cause of a disaster
言者无罪,闻者足戒
yán zhě wú zuì , wén zhě zú jiè
-
1 don't blame the speaker, take note of his warning (idiom); an exhortation to speak one's mind without fear of reprisals, and with the expectation of being taken seriously
负荆请罪
fù jīng qǐng zuì
-
1 lit. to bring a bramble and ask for punishment (idiom)
-
2 fig. to offer sb a humble apology
阿谀奉承
ē yú fèng chéng
-
1 flattering and fawning (idiom)
-
2 sweet-talking