得罪
dé zui
Pinyin

Definition

得罪
 - 
dé zui
  1. to offend sb
  2. to make a faux pas
  3. a faux pas
  4. see also 得罪[dé zuì]
得罪
 - 
dé zuì
  1. to commit an offense
  2. to violate the law
  3. excuse me! (formal)
  4. see also 得罪[dé zui]

Character Decomposition

Related Words (20)

  1. 1 to obtain
  2. 2 to get
  3. 3 to gain
  4. 4 to catch (a disease)
  5. 5 proper
  6. 6 suitable
  7. 7 proud
  8. 8 contented
  9. 9 to allow
  10. 10 to permit
  11. 11 ready
  12. 12 finished
dé dào
  1. 1 to get
  2. 2 to obtain
  3. 3 to receive
huò dé
  1. 1 to obtain
  2. 2 to receive
  3. 3 to get
jué de
  1. 1 to think
  2. 2 to feel
jì de
  1. 1 to remember

Idioms (20)

一人得道,鸡犬升天
yī rén dé dào , jī quǎn shēng tiān
  1. 1 lit. when a man achieves the Dao, his poultry and dogs rise to Heaven (idiom)
  2. 2 fig. to ride on sb else's success
  3. 3 Once one man gets a government position, all his cronies get in too
  4. 4 Once sb has cracked the problem, every Tom, Dick and Harry can do it
一举两得
yī jǔ liǎng dé
  1. 1 one move, two gains (idiom); two birds with one stone
一蹴而得
yī cù ér dé
  1. 1 to get there in one step (idiom); easily done
  2. 2 success at a stroke
  3. 3 to get results overnight
上不得台盘
shàng bù dé tái pán
  1. 1 too uncouth to appear in public (idiom)
  2. 2 unfit for a public role
不入虎穴,焉得虎子
bù rù hǔ xué , yān dé hǔ zǐ
  1. 1 How do you catch the tiger cub without entering the tiger's lair? (idiom); Nothing ventured, nothing gained.

Sample Sentences

你怎么了?这几天总是面有菜色的样子?谁得罪你了?
nǐ zěnmele ?zhè jǐ tiān zǒngshì miàn yǒu càisè de yàngzi ?shéi dézuì nǐ le ?
What's wrong with you? You've been looking a little off-color over the last few days, no? Who has done you wrong?
Go to Lesson 
这…胖子是怎么得罪大家啦...
zhè …pàngzi shì zěnme dézuì dàjiā la ...
Huh... Why has everyone got something against fat people...
Go to Lesson 
屈原本来是楚国的重要官员,后来因为被奸臣陷害,得罪了楚王,就被放逐到了汉水以北的地方。
Qū Yuán běnlái shì Chǔguó de zhòngyào guānyuán ,hòulái yīnwèi bèi jiānchén xiànhài ,dézuì le Chǔ wáng ,jiù bèi fàngzhú dào le hànshuǐ yǐběide dìfang 。
Qu Yuan was an very important official in the state of Chu. He was later framed by treacherous state officials and ended up offending the king. He was then banished to the northern regions of the Han River.
哎,我一不小心又把我女朋友给得罪了。她现在生气不理我了,真郁闷。
āi ,wǒ yī bùxiǎoxīn yòu bǎ wǒ nǚpéngyou gěi dézuì le 。tā xiànzài shēngqì bùlǐ wǒ le ,zhēn yùmèn 。
Agh, once again, I've gone and offended my girlfriend! Now she's angry and she won't respond to me. I'm really down in the dumps.
呵呵,那可得罪不起啊。
hēhē ,nà kě dézuì bùqǐ a 。
Ha ha. Then you really have to be careful not to offend her, huh?
Go to Lesson 
我这个人性子比较直,容易得罪人。
wǒ zhè ge rén xìngzi bǐjiào zhí ,róngyì dézuì rén 。
I'm a pretty direct person. It's easy for me to offend people.
Go to Lesson