憾
hàn
Pinyin
Definition
憾
-
- regret (sense of loss or dissatisfaction)
Character Decomposition
Idioms (1)
引以为憾
- 1 to consider sth regrettable (idiom)
Sample Sentences
对于教师来讲,我们也要花更多精力调整讲课方式、语速、课件等,尽量使网课不那么枯燥。”比利时荷语布鲁塞尔自由大学讲师张蕾表示,“我们被迫取消很多实践及动手类的课程。比如我这学期的课程原本是要带学生们去参观欧盟机构、各大公司,与一线管理技术人员交流座谈,但现在只能变成讲理论和基础知识的网课。肯定是有很多遗憾,但目前来讲,也没有别的解决办法。”
"For teachers, we need to put more effort into adjusting teaching methods, speed of speech, and coursewares in order to make the lessons less boring. " Zhang Lei, a teacher from Free University of Brussels in Belgium said that, "We are forced to cancel many practical and hands-on courses. For example, my plan for the course this semester was to bring students on a tour in EU institutes and big companies, as well as in an exchange forum with front-line management and technical personnel. But now they have been changed to online ones about theory and basic knowledge. That is definitely a pity, but there is no other solution now. "
目前在外交交涉中最常见的表述,依事件的严重程度,主要有:关注或关切、遗憾、不满或反对、抗议。目前在外交辞令上,“抗议”是最严重等级。举例来说,若日本高官参拜靖国神社后,中国外交部通常都会在第一时间表示“强烈抗议”。而抗议按照程度递进又可分为:抗议、强烈抗议和最强烈抗议。
Currently the most commonly seen formulations in diplomatic negotiations, according to the degree of importance of the incident, are mainly: "关注" or "关切", "遗憾", meaning "regret", "不满" meaning "dissatisfied" or "反对", meaning "oppose" and "抗议" meaning "to protest". Currently in diplomatic rhetoric, "抗议" is the most severe level. For example, after high-level Japanese officials worship at the Yasukuni Shrine, the Chinese Ministry of Foreign Affairs will usually immediately announce their "强烈抗议" or "strong protest". "抗议" itself has different progressive levels, that can be divided into "抗议", protest, "强列抗议", strongly protest, and "最强烈抗议", protest in the strongest terms.
有点遗憾,但到现在为止,他的球迷数还是很多。这是一种信仰,虽然总有离开的一天,但精神犹在。
It's a bit of a pity, but even now, he still has a lot of fans. It's a sort of belief, although one day you leave the game, you're still there in spirit.
贾先生,贾太太,关于手术的失败,我们真的很遗憾。
Doctor: Mr and Mrs Jia, it's with deep regret that I inform you that the operation failed.
针对日前发言遭媒体朋友断章取义,本人感到十分遗憾。但对于因此心理受到伤害的灾民,本人由衷道歉。当时的意思,是要请灾民以及我们第一线的同僚提出具体需求,而非消费灾民,本人既然身为地方首长,当然要与民众站在一起,希望能有具体作为。
It pains me that my comments were taken out of context by the media, but I would like to extend a heartfelt apology to any flood victims who felt hurt as a result. At the time, I was asking flood victims and rescue workers on the front line to come up with actual demands. I wasn't trying to use the flood victims and as a member of the local leadership. Of course I should stand shoulder to shoulder with the public and do something substantive for them.
当然有福利啊,是天大的福利,我最爱的’他‘对着那个女生跳舞呢!如果上去的是我,那就真的死而无憾了,真希望能死在他们怀里,这样人生多么圆满。
Of course you get things, it's the best thing ever, the guy I really love danced with the girl! If it had been me who'd gone up, I would be able to die without regrets, I'd love to die in their arms, then my life would be complete.
这样一来,遗憾的感觉就会少一点啊。另一个世界的“自己”可以完成我在这个世界无法完成的事,只要这样想着,多少有些安慰吧!而且,这比穿越时空去改变过去来得省事多了!
If that's the case, I'd have less regrets. The "me" in another world can help me do some of the things that I can't do in this world, that thought gives me a bit of comfort! Moreover, compared to traveling through space and time to change the past it's a lot less hassle!
对于你爷爷的过世,我很遗憾。
I am sorry to hear that your grandfather has passed away.
遗憾
to regret, to pity, sorry to hear that
我很遗憾我的妻子最后离开了我,她现在过得很不好。
I feel sorry that my wife left me in the end and now she is not getting on very well.