凭 (憑)
píng
Pinyin

Definition

凭 (憑)
 - 
píng
  1. to lean against
  2. to rely on
  3. on the basis of
  4. no matter (how, what etc)
  5. proof

Character Decomposition

Related Words (20)

píng
  1. 1 to lean against
  2. 2 to rely on
  3. 3 on the basis of
  4. 4 no matter (how, what etc)
  5. 5 proof
rèn píng
  1. 1 no matter what
  2. 2 despite
  3. 3 to allow (sb to act arbitrarily)
píng jiè
  1. 1 to rely on
  2. 2 to depend on
  3. 3 by means of
  4. 4 thanks to
  5. 5 sth that one relies on
píng kōng
  1. 1 baseless (lie)
  2. 2 without foundation
píng zhèng
  1. 1 proof
  2. 2 certificate
  3. 3 receipt
  4. 4 voucher

Idioms (6)

任凭风浪起,稳坐钓鱼台
rèn píng fēng làng qǐ , wěn zuò diào yú tái
  1. 1 lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom); to stay calm during tense situation
  2. 2 a cool head in a crisis
口说无凭
kǒu shuō wú píng
  1. 1 (idiom) you can't rely on a verbal agreement
  2. 2 just because sb says sth, doesn't mean it's true
凭空捏造
píng kōng niē zào
  1. 1 fabrication relying on nothing (idiom); frame-up
凭轼结辙
píng shì jié zhé
  1. 1 to drive non-stop as fast as one can (idiom)
牡丹虽好,全凭绿叶扶持
mǔ dan suī hǎo , quán píng lǜ yè fú chí
  1. 1 Although the peony is beautiful, it depends entirely on help from the green leaves (idiom). However brilliant you may be, you can't do anything without support from others.

Sample Sentences

近半个月以来,武汉市民已经可以凭手机里的健康码“绿码”走出小区,上班或采购时戴着口罩、保持间距。城市交通也已逐渐恢复,高峰时段的长江大桥甚至有些许拥堵。
jìn bànge yuè yǐlái ,Wǔhàn shìmín yǐjīng kěyǐ píng shǒujī lǐ de jiànkāng mǎ “lǜ mǎ ”zǒuchū xiǎoqū ,shàngbān huò cǎigòu shí dài zhe kǒuzhào 、bǎochí jiānjù 。chéngshì jiāotōng yě yǐ zhújiàn huīfù ,gāofēng shíduàn de ChángJiāng DàQiáo shènzhì yǒu xiēxǔ yōngdǔ 。
In the past couple of weeks, Wuhan citizens are able to walk out of their neighbours with a health code "green code" in their phones. When working or doing groceries, they wear masks and maintain distance. The traffic in the city is back to normal, and is even jammed on the Yangtze Bridge during rush hours.
这家酒馆还卖你想也想不到的精酿啤酒口味,有甘蔗、乌龙茶还有蜂蜜酪梨,光凭想像肯定难以理解,不过喝了你就知道,走,咱们买酒去!
zhè jiā jiǔguǎn hái mài nǐ xiǎng yě xiǎngbudào de jīngniàngpíjiǔ kǒuwèi ,yǒu gānzhe 、wūlóngchá háiyǒu fēngmì làolí ,guāng píng xiǎngxiàng kěndìng nányǐ lǐjiě ,bùguò hē le nǐ jiù zhīdào ,zǒu ,zánmen mǎi jiǔ qù !
You can’t imagine the craft beer flavours this pub sells, such as sugar cane, Oolong tea and honey avocado. It’s hard to understand only imagining it, but you’ll get it when you drink it. Let’s go buy some drinks!
都什么年代了,你也太封建了吧,都不问谁对谁错,上来直接让女人给男人赔不是,凭什么呀?再说了明明是他错,谁叫他一直调侃我来着。
dōu shénme niándài le ,nǐ yě tài fēngjiàn le ba ,dōu bù wèn shéi duì shéi cuò ,shànglái zhíjiē ràng nǚrén gěi nánrén péibùshì ,píng shénme ya ?zàishuō le míngmíng shì tā cuò ,shéi jiào tā yīzhí tiáokǎn wǒ láizhe 。
What era do you think it is? That's a little bit feudal of you, no? You didn't even ask who was in the right and who was in the wrong. Why would you always directly ask the woman to apologize to the man? And another thing, he was clearly in the wrong, who told him he should keep mocking me like that?
置身事外,用一个旁观者的眼光来看待这些繁杂的思绪,看着它们起灭,但不做任何判断,任凭思绪来去就好,不要跟随思绪游走,注意力柔和地专注在一点。
zhìshēnshìwài ,yòng yī gè pángguānzhě de yǎnguāng lái kàndài zhèxiē fánzá de sīxù ,kàn zhe tāmen qǐmiè ,dàn bù zuò rènhé pànduàn ,rènpíng sīxù láiqù jiù hǎo ,bù yào gēnsuí sīxù yóuzǒu ,zhùyìlì róuhé de zhuānzhù zài yīdiǎn 。
Try and remove yourself from things, and try to look at these complex emotions from the perspective of an observer, watch them as they form and extinguish, but don't make any judgements, just let them come and go, and don't follow them as they go, set your focus gently on one spot.
你这么一说我倒是想起来了了,东野圭吾就是凭借这一部《放学后》赢得了日本国内众多奖项。
nǐ zhème yī shuō wǒ dào shì xiǎng qilai le le ,Dōngyě Guīwú jiùshì píngjiè zhè yī bù 《fàngxué hòu 》yíngdé le Rìběn guónèi zhòngduō jiǎngxiàng 。
Now that you've said that I remember it, Keigo Higashino won several prizes for 'After School' in Japan.
Go to Lesson 
浦东新区区委办行政审批制度改革处处长肖林说,原来外籍人员来华工作,先要进行体检再到人社部门申请工作许可,再凭工作许可证去出入境办理居留许可,全程无缝衔接也要22个工作日。
Pǔdōngxīnqū qū Wěi bàn xíngzhèng shěnpī zhìdù gǎigé chùchù cháng xiàolín shuō ,yuánlái wàijí rényuán láiHuá gōngzuò ,xiān yào jìnxíng tǐjiǎn zài dào rén shè bùmén shēnqǐng gōngzuò xǔkě ,zài píng gōngzuò xǔkězhèng qù chūrù jìng bànlǐ jūliú xǔkě ,quánchéng wúfèng xiánjiē yě yào ge gōngzuòrì 。
Xiao Lin, director of the reform department of the administrative examination and approval system of the Pudong New Area District Office, said that the foreigners who came to work in China must first undergo a medical examination, then apply for a work permit to the human society department, and then apply for a residence permit with the work permit. It takes 22 working days to connect seamlessly
用脚指头想也知道,皇后自己生不出男孩,怎么容许别的妃子生儿子来动摇他的地位呢?母凭子贵,从古时候到现在都没变,当女人好像就是要生个儿子才能巩固自己在婚姻中的地位。
yòng jiǎozhǐtóu xiǎng yě zhīdào ,huánghòu zìjǐ shēng bù chū nánhái ,zěnme róngxǔ biéde fēizi shēng érzi lái dòngyáo tā de dìwèi ne ?mǔpíngzǐguì ,cóng gǔshíhou dào xiànzài dōu méi biàn ,dāng nǚrén hǎoxiàng jiùshì yào shēng gè érzi cáinéng gǒnggù zìjǐ zài hūnyīn zhōng de dìwèi 。
It doesn't take much to work it out, the Empress hasn't been able to give birth to a son, why would she let the son of a concubine threaten her position? Mothers are only important for the sons they give you, that has remained the same from ancient times until the modern day, having a son consolidates a woman's status in her marriage.
Go to Lesson 
文凭:高中文凭,大学文凭
wénpíng :gāozhōng wénpíng ,dàxué wénpíng
diploma: high school diploma, university diploma
Go to Lesson 
这倒是,看看我们老板家那两个就知道。不过,这样的孩子成绩不好也没事,他们不用靠文凭吃饭。
zhèdàoshì ,kàn kan wǒmen lǎobǎn jiā nà liǎng gè jiù zhīdào 。bùguò ,zhèyàng de háizi chéngjì bù hǎo yě méishì ,tāmen bùyòng kào wénpíng chīfàn 。
That's true. Looking at the two kids in our boss's family, you can tell. However, if children like this don't amount to much it's not a problem. They don't need to rely on a diploma to eat.
Go to Lesson 
你凭什么解雇我?
nǐ píng shénme jiěgù wǒ ?
Why are you firing me?
Go to Lesson