biē
Pinyin

Definition

 - 
biē
  1. to choke
  2. to stifle
  3. to restrain
  4. to hold back
  5. to hold in (urine)
  6. to hold (one's breath)

Character Decomposition

Related Words (4)

biē
  1. 1 to choke
  2. 2 to stifle
  3. 3 to restrain
  4. 4 to hold back
  5. 5 to hold in (urine)
  6. 6 to hold (one's breath)
biē qū
  1. 1 sullen
biē men
  1. 1 to feel oppressed
  2. 2 to be depressed
  3. 3 to feel dejected
biē qì
  1. 1 to feel suffocated or oppressed
  2. 2 to choke with resentment
  3. 3 to feel injured or resentful

Sample Sentences

他们说,单身的姑娘们,黄金周这几天可以去高速上相亲,从车看财产,从态度看人品,从憋尿看肾功能。
tāmen shuō ,dānshēn de gūniang men ,huángjīnzhōu zhè jǐ tiān kěyǐ qù gāosù shàng xiàngqīn ,cóng chē kàn cáichǎn ,cóng tàidu kàn rénpǐn ,cóng biēniào kàn shèn gōngnéng 。
They say, single girls can go on to the motorway to go on family-arranged dates. That way they can judge the guy's material weatth from the car, judge his character from his attitude and judge his kidney function from how long he can hold his bladder.
上个赛季快船队在大好形势下被火箭队逆转无缘西部决赛,他们一定憋了一口气想要赢回来。
shànggè sàijì kuàichuánduì zài dàhǎo xíngshì xià bèi Huǒjiànduì nìzhuǎn wúyuán xībù juésài ,tāmen yīdìng biē le yīkǒuqì xiǎngyào yíng huílai 。
Given that last season the Clippers were knocked out of the Western Conference by the Rockets despite their big advantage, they must be planning to win it back after this breather.
这么浮夸,不用成语会憋死你吗?嗯,今天是第五天,姨妈就快走咯。
zhème fúkuā ,bùyòng chéngyǔ huì biē sǐ nǐ ma ?ng4 ,jīntiān shì dìwǔtiān ,yímā jiù kuài zǒu lo 。
So grandiose? Would it kill you not to use a four character phrase? Eh, today is the fifth day, Aunty Flow must almost be on the out.
没有很好,我还是没憋住笑,只听“噗”地一声,水,就从我的嘴巴、鼻孔喷涌而出,大家面前的我就成了一只喷水的小飞象。
méiyǒu hěn hǎo ,wǒ háishì méi biē zhù xiào ,zhǐ tīng “pū ”de yīshēng ,shuǐ ,jiù cóng wǒ de zuǐbā 、bíkǒng pēn yǒng ér chū ,dàjiā miànqián de wǒ jiù chéng le yī zhī pēn shuǐ de xiǎofēixiàng 。
I wasn't great. I still wasn't able to smother my laughter, so there was a "ptish" and the water, gushed out of my mouth and nostrils. So I turned into Dumbo, spraying water right there in front of everyone.
听你这么说,也真是感同身受,想辞职一定是觉得太憋屈了。
tīng nǐ zhèmeshuō ,yě zhēn shì gǎn tóng shēnshòu ,xiǎng cízhí yīdìng shì juéde tài biēqū le 。
Listening to you, I really have the same experience. That you wanted to resign is because you really felt like you were hard done by.
Go to Lesson 
这几天出门没看“黄历”,诸事不顺。再加上,付出总是得不到回报,心里很憋屈,不知道整天忙忙碌碌的都是为了什么。
zhè jǐ tiān chūmén méi kàn “huánglì ”,zhūshì bù shùn 。zài jiāshang ,fùchū zǒngshì débudào huíbào ,xīnli hěn biēqū ,bù zhīdào zhěngtiān máng de dōu shì wèile shénme 。
Over the last few days I haven't looked at the Chinese divination almanac before leaving the house, and nothing has gone my way. I also feel like I'm not get anything back for what I do for others, so I feel quite hard done by, and I don't know what I'm spending all this time busying myself for.
其实我也知道,只是还是不由自主地想要道歉。虽然我每天过着没有空调的生活,真的很憋闷。
qíshí wǒ yě zhīdào ,zhǐshì háishi bùyóuzìzhǔ de xiǎngyào dàoqiàn 。suīrán wǒ měitiān guò zhe méiyǒu kōngtiáo de shēnghuó ,zhēnde hěn biēmen 。
In fact, I also know that, just that I still apologize involuntarily. Although I have been without air conditioning every day and it’s really depressing.
Go to Lesson 
上次学了憋气,这次学动作。
shàngcì xué le biēqì ,zhècì xué dòngzuò 。
Last time we learned about holding our breath. This time we're going to learn about moving.
Go to Lesson 
不要怕!你要放松。手,腿,身体都要伸直。憋气,打腿。
bù yào pà !nǐ yào fàngsōng 。shǒu ,tuǐ ,shēntǐ dōu yào shēnzhí 。biēqì ,dǎtuǐ 。
Don't be afraid! You need to relax. Stretch out your arms, legs and your body. Hold your breath. Kick.
Go to Lesson 
待在妈妈的肚子里是不是憋得慌啊?再过两个月你就出来了,耐心点啊!
dāi zài māma de dùzi lǐ shì bu shì biēdehuāng a ?zài guò liǎng ge yuè nǐ jiù chūlái le ,nàixīn diǎnr a !
Feeling like you can't take it in mommy's tummy anymore, huh? You'll be out of there in just two months. Be a little patient.
Go to Lesson